Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Strecke dient heute touristischen Zwecken und ist wirtschaftlich ohne Bedeutung.
de.wikipedia.org
Dieser Abschnitt dient als Legende für die nachfolgenden Tabellen.
de.wikipedia.org
Diese Reaktion dient auch zur halbquantitativen Bestimmung von Ethanol.
de.wikipedia.org
Dadurch dient der Bahnhof als Eisenbahnanschluss für den gesamten mittleren Kantonsteil.
de.wikipedia.org
Er diente seiner Gemeinde mit sorgfältig vorbereiteten Predigten und gewissenhaft wahrgenommener Seelsorge.
de.wikipedia.org
Die einleitenden Angaben sollten das Werk identifizieren und dienten einer ersten Orientierung des Lesers über den Inhalt.
de.wikipedia.org
Eine Strahlungsbilanz dient dazu, den Strahlungsaustausch eines Systems mit seiner Umgebung zu bilanzieren.
de.wikipedia.org
Der große, von 20 Säulenpaaren und zwei Galerien gesäumte Kuppelraum im Obergeschoss diente als Bibliothek.
de.wikipedia.org
Diese Alkaloide sind für Wirbeltiere lebertoxisch und dienen der Abwehr von Herbivoren.
de.wikipedia.org
Diese dienen sowohl der Ausbildung, als auch der Technologieentwicklung und Forschung.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina