español » alemán

II . contrario (-a) [kon̩ˈtrarjo, -a] SUST. m (f)

contrario (-a)
Gegner(in) m (f)

contrariar <1. pres contrarío> [kon̩trariˈar] V. trans.

Ejemplos de uso para contraria

pretensión contraria
excepción contraria
parte contraria [o adversaria] [o contendiente]
llevar la contraria a alguien
a él le gusta llevar la contraria

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Y por si fuera poco me pongo como un basilisco, en cuanto me llevan la contraria.
www.extraconfidencial.com
La vigencia en el registro consta de dos años, renovándose automáticamente por un periodo igual, salvo que la persona manifieste la intención contraria.
puntonoticias.com
Ustedes los rojos defienden bastante eso, pero se sulfuran si escuchan una opinión contraria a la suya.
www.gamba.cl
En el caso de las kenianas, la cuestión es absolutamente contraria.
africanoesloqueera.com
Y aunque la abyección sea contraria a la soberbia, está, con todo, el abyecto muy próximo del soberbio.
mundomejorchile.com
Por delante: driblar en dirección contraria a la que se quiere tomar.
comoseensenayaprendebaloncesto.blogspot.com
Por eso nos enfadamos con frecuencia si nos llevan la contraria, o al menos, nos desconcertamos.
iglesiaynuevaevangelizacion.blogspot.com
Sé que quizás los encuentre en cuanta movilización contraria al gobierno se haga.
tuqui89.blogspot.com
Sin embargo, se manifestó contraria que los consejeros sean elegidos en boleta conjunta con los partidos políticos.
www.agensur.info
Se irritan con berrinchemtrails si les llevas la contraria y te motejan de desinformador.
contraperiodismomatrix.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "contraria" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina