alemán » español

Umlauf1 <-(e)s, ohne pl > SUST. m

1. Umlauf (von Geld, Blut):

Umlauf
im Umlauf sein
in Umlauf bringen

2. Umlauf (Umkreisen):

Umlauf

Umlauf2 <-(e)s, -läufe> SUST. m

1. Umlauf (Rundschreiben):

Umlauf

2. Umlauf (einzelne Kreisbewegung):

Umlauf
vuelta f

I . um|laufen2 irreg. V. intr. +sein (zirkulieren)

II . um|laufen2 irreg. V. trans. (umrennen)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Wertungsprüfung wurde bis zur Saison 2016 als Springprüfung mit zwei Umläufen und Stechen ausgetragen.
de.wikipedia.org
Da das Lied bald zum Volkslied wurde, kamen unterschiedliche Fassungen in Umlauf.
de.wikipedia.org
Seine Bahn konnte inzwischen über einen vollen Umlauf hinweg beobachtet werden.
de.wikipedia.org
Dieses war bereits seit 2007 im Umlauf und befand sich auf der renommierten Blacklist der besten unverfilmten Drehbücher.
de.wikipedia.org
In späterer Zeit waren viele unechte Werke unter seinem Namen im Umlauf.
de.wikipedia.org
Ab 14 Uhr galt der 30-Minuten-Takt, das entsprach je zwei Umläufen.
de.wikipedia.org
Doch abgesehen von diesen Zufällen sind auch über zwei Episoden aus dem Leben des Pferdes selbst verschiedene recht medienwirksame Erzählungen im Umlauf.
de.wikipedia.org
Am zweiten Tag der Springreiter, im ersten Umlauf der zweiten Prüfung, blieben 19 von 77 verbliebenen Startern ohne Fehler.
de.wikipedia.org
Auch für andere Planeten waren mehrere Messwerte für deren Umläufe um die Sonne bekannt.
de.wikipedia.org
Insgesamt befinden sich somit 32 Karten im Umlauf.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Umlauf" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina