alemán » español

ruhen [ˈru:ən] V. intr.

4. ruhen (sich stützen):

ruhen auf

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Erst dann ruhten die Produktion und der Straßenverkehr.
de.wikipedia.org
Dieser eigentliche Zugang wird von einem weiteren Blendgiebel überfangen, er steht auf zwei freigestellten Säulen, die auf Löwenfiguren ruhen.
de.wikipedia.org
Die Tiere ruhen zusammen in einer Baumhöhle und beginnen die Nahrungssuche nach Sonnenuntergang.
de.wikipedia.org
Schließlich wird der getrocknete Brei mit etwas Zura-Mehl zusammengeknetet, in einem Tontopf mit Wasser übergossen und zur Fermentierung einige Zeit ruhen gelassen.
de.wikipedia.org
Die einzeln lebenden, ausgewachsenen Raupen blähen beim Ruhen die vorderen Körpersegmente häufig auf, sodass sie Ähnlichkeit mit einem Kiefernzapfen haben.
de.wikipedia.org
Sie ruhen außerdem häufig auf Baumästen, die über das Wasser reichen.
de.wikipedia.org
Da sie als Zwölfjährige eine Zahnspange tragen musste, ließ sie diese Tätigkeiten drei Jahre lang ruhen.
de.wikipedia.org
Die Klangarkaden ruhen auf schlanken Säulen, die mit Kapitellen verziert sind.
de.wikipedia.org
Die Stahlkonstruktion der Brücke ruht auf Widerlagern aus Beton.
de.wikipedia.org
Ab 1409 ruhte das ortsherrliche Recht, Ratneuwahlen eventuell zu verändern.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"ruhen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina