inglés » alemán

I . toss <pl -es> [tɒs, ingl. am. tɑ:s] SUST.

locuciones, giros idiomáticos:

I don't care [or give] a toss ingl. brit. coloq.
das ist mir piepegal [o. suizo bes schnurz] coloq.

II . toss <pl -es> [tɒs, ingl. am. tɑ:s] V. trans.

2. toss (to make a decision):

to toss sb [for sth]
mit jdm [um etw acus. ] knobeln
to toss a coin

locuciones, giros idiomáticos:

to toss one's hat in the ring esp ingl. am. fig.

III . toss <pl -es> [tɒs, ingl. am. tɑ:s] V. intr.

to toss for sth
um etw acus. knobeln

locuciones, giros idiomáticos:

to toss and turn
to toss a verdict (reverse a verdict) DER. ingl. am. coloq.
ein Urteil kippen coloq.

toss back V. trans.

1. toss back (throw back sharply):

2. toss back (drink quickly):

to toss back a drink

toss in V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

to toss in the towel

I . toss off V. trans.

1. toss off coloq. (do quickly):

to toss off sth text
etw hinwerfen fig.

2. toss off ingl. brit., ingl. austr. vulg. argot (excite sexually):

to toss sb off

3. toss off (drink quickly):

to toss off a drink

II . toss off V. intr. ingl. brit., ingl. austr. vulg. argot

toss off
sich dat. einen runterholen vulg.

toss out V. trans.

1. toss out (throw out):

to toss out sb/sth

2. toss out (offer unsolicited):

to toss out sth remark
etw rauslassen fig. coloq.
to toss out a suggestion

ˈtoss-up SUST.

1. toss-up (uncertain situation):

2. toss-up (tossing a coin):

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Virtual windows on the walls of destiny.

Not only a toss impetuous - Some might even call contemptuous - Of that old socially-loaded dice.

My two Holme Valley grandfathers, both eight, Easily recognised the dark before dawn Starting out on their long working lives Steel-tipped clogs hobbling the icy cobbles.

www.neuesirene.de

Eigentlich nur Fenster auf den Wänden der Geschicks.

Nicht nur ein Wurf, ein beträchtlicher – Man möchte fast sagen, verächtlicher – Der falschen Würfel im sozialen Spiel.

Meine zwei Großväter aus dem Holme Valley, beide acht, Kannten sich gut aus im Dunklen vor Tage Machten sich auf zu ihrem langen Arbeitsleben Beschlagene Holzpantinen holperten über vereistes Kopfsteinpflaster.

www.neuesirene.de

s use the example of tossing a coin.

We can expect that over enough tosses, it is 50 % as likely that a coin will come up heads as it will tails.

Now if they were offering a full market without any commission, the odds would of course be an even 2.00 on both heads and tails. i.e. you bet 1.00 to win 1.00.

www.bettingexpert.com

Also nehmen wir einmal das Beispiel eines Münzwurfes.

Wir können annehmen, dass nach einer möglichst hohen Anzahl an Würfen die Wahrscheinlichkeit für Kopf und Zahl bei jeweils 50 % liegt.

Wenn nun der Markt ohne Marge angeboten würde, stünden die Quoten bei 2.00 sowohl auf Kopf, als auch auf Zahl.

www.bettingexpert.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文