alemán » inglés

Verbindung (technisch)

Terminología especializada

Wet·ter <-s, -> [ˈvɛtɐ] SUST. nt

2. Wetter METEO. coloq. (Unwetter):

locuciones, giros idiomáticos:

to make it up to sb coloq.
firedamp sing.

Ver·bin·dung SUST. f

I . schla·gen [ˈʃla:gn̩] V. trans.

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben MÚS. (zum Erklingen bringen):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben elev. (krallen):

12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben POL., ECON. (hinzufügen):

13. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (wickeln):

15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):

16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben CAZA (reißen):

17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben arcznte. (prägen):

18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):

a duelling [or ingl. am. dueling] fraternity

19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):

to send out sparks separ.

II . schla·gen [ˈʃla:gn̩] V. intr.

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ORNITOL. (singen):

to Sg

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):

9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein coloq. (ähneln):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

jdm [auf etw acus.] schlagen

11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):

III . schla·gen [ˈʃla:gn̩] V. v. refl.

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):

sich acus. schlagen
sich acus. schlagen
sich acus. [mit jdm] schlagen
to fight [sb]

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):

sich acus. schlagen

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich wenden):

to slip away hum.
to go behind a tree hum.

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):

sich acus. gut schlagen

Véase también: Stunde , Rad , Rad , Purzelbaum , Profit , Krach , Dummheit , Blindheit , Art , Alarm

Stun·de <-, -n> [ˈʃtʊndə] SUST. f

1. Stunde (60 Minuten):

Rad2 <-[e]s, Räder> [ra:t, pl. ˈrɛ:dɐ] SUST. nt

Krach <-[e]s, Kräche> [krax, pl. ˈkrɛçə] SUST. m

3. Krach coloq. (Streit):

ingl. brit. a. row
Krach [mit jdm] haben coloq.
to have a row [with sb] coloq.
mit jdm Krach kriegen coloq.

4. Krach coloq. (wirtschaftlicher Zusammenbruch):

locuciones, giros idiomáticos:

Krach machen [o. schlagen] coloq.
to make a fuss coloq.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Außerdem wird dieser Bereich der Seitennaht optimaler bedruckbar und kann somit als Werbefläche genutzt werden.

Zeit- und Materialersparnis, enorme Flexibilität in der Produktkonfiguration sowie höhere Verfügbarkeit der Produktionslinie – das sind schlagende Argumente, die in der Branche auf großes Interesse gestoßen sind.

Der Markteintritt mit W + D FLOWTOS ist ein Erfolg auf der ganzen Linie und die Basis für eine erfolgreiche Vermarktung der Produktionslinie.

www.w-d.de

Furthermore, this area of the narrow side seam is optimal for printing and can be used as advertising space.

Time and material saving, tremendous flexibility in product configuration as well as higher availability of the product line – these are compelling arguments that were met with great interest in the industry.

Market entry with W + D FLOWTOS is a success across the board and the basis for a successful marketing of the production line.

www.w-d.de

Blinder Eifer ersetzt kein Engagement.

Wie um seine angezweifelte Gefolgstreue unter schlagenden Beweis zu stellen, ergreift Petrus bei der Gefangennahme Jesu das Schwert und erhebt es gegen einen der Knechte.

Die anderen Evangelien lassen den Leser im Ungewissen, wer aus der Jüngerschar zum Gewalttäter wurde.

www.immanuel.at

Blind zeal is no substitute for commitment.

As if trying to give convincing proof of the loyalty that has been called in question, when Jesus is arrested Peter draws his sword and raises it against one of the servants.

The other gospels leave the reader in the dark as to which of the disciples resorted to violence.

www.immanuel.at

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文