alemán » inglés

Traducciones de „meiste“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

meis·te(r, s) PRON. indet. superl. de viel

1. meiste(r, s) adjektivisch, + sust. sing.:

meiste(r, s)
das meiste Geld
das meiste Geld (als Anteil)
die meiste Zeit

4. meiste(r, s) substantivisch:

das meiste (zählbares)
das meiste (nicht zählbares)
das meiste (als Anteil)
das meiste von dem, was ...
most of what ...

5. meiste(r, s) (adverbial: vor allem):

[the] most

Véase también: viel

III . viel <mehr, meiste> [fi:l] ADJ.

8. viel sing., allein stehend, inv. regio. coloq. (nichts):

I haven't a clue what you want coloq.

IV . viel <mehr, am meisten> [fi:l] ADV.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Frauen und Männer in informellen Beschäftigungsverhältnissen

In den meisten Entwicklungsländern stellen informelle Beschäftigungen für Frauen eine wichtigere Einkommensquelle dar als für Männer.

So üben im subsaharischen Afrika 74 aller Frauen und 61 Prozent aller Männer eine informelle Beschäftigung aus.

www.giz.de

Women and Men in Informal Employment

In most developing regions, informal employment is a more important source of employment for women than for men.

In sub-Saharan Africa, informal employment represents 74 per cent of women’s and 61 per cent of men's non-agricultural employment;

www.giz.de

Unterschiedliche Problemstellungen bei Anwendern, Marktinteressen von DV-Herstellern, aber auch die Experimentierfreude der Informatiker ließen eine Vielzahl von Programmiersprachen entstehen.

Bis heute wurden mehr als 1.000 Programmiersprachen entwickelt, von denen die meisten auf spezielle Problembereiche zugeschnitten sind.

Weit verbreitet sind etwa 20 Programmiersprachen.

www.hnf.de

Users had different problems and situations to cope with, computer manufacturers had their eye on the market, and computer scientists were fond of experimenting.

So far, more than 1,000 programming languages have been developed, most of which are tailored to specific problems.

About 20 programming languages are used on a wide scale.

www.hnf.de

Zur Krisenprävention in der Region Südkaukasus leistet die GIZ einen Beitrag im Rahmen der Kaukasus-Initiative der deutschen Bundesregierung.

Die meisten Programme und Projekte zu den Schwerpunktthemen werden daher länderübergreifend in den drei südkaukasischen Ländern durchgeführt.

2009 vereinbarten die Regierungen Georgiens und Deutschlands folgende Schwerpunkte der Zusammenarbeit:

www.giz.de

GIZ contributes to crisis prevention in the South Caucasus under the German Government ’s Caucasus Initiative.

Most of the programmes and projects in the priority sectors are therefore implemented across the three countries of the region.

In 2009, the Governments of Georgia and Germany agreed on the following priority sectors for cooperation:

www.giz.de

2012 bis 2016

Ausgangssituation Für die meisten afrikanischen Länder ist die Landwirtschaft der wichtigste Sektor zur Bekämpfung von Armut und zur Ernährungssicherung der Bevölkerung.

Im Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), einer kontinentalen Initiative der Afrikanischen Union und der Neuen Partnerschaft für Afrikas Entwicklung (NEPAD), sind verschiedene Maßnahmen zur Produktionssteigerung zusammengefasst.

www.giz.de

2012 to 2016

Context In most African countries, agriculture is the most important sector for combating poverty and attaining food security for the population.

The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), a continent-wide initiative of the African Union and the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD), brings together various measures intended to increase agricultural production.

www.giz.de

Finanzielle Erholung, aber schlechtere Kreditkonditionen

Die meisten Unternehmen sehen ihre finanzielle Ausstattung in diesem Jahr wieder optimistischer.

"In der Krise war die Liquiditätssituation für 40 Prozent der Unternehmen kritisch ", sagt Falckenberg.

www.rolandberger.de

Financial recovery, but worsening credit terms

Most companies have become more optimistic about their financial position for this year.

"In the crisis, the liquidity situation became a critical issue for 40 % of businesses, " says Falckenberg.

www.rolandberger.de

Lediglich 12 Prozent der Umfrageteilnehmer glauben, dass es in den nächsten Jahren zu einer Auflösung der europäischen Währungsunion kommen wird.

Entsprechend positiv sind auch die Erwartungen der meisten europäischen Firmen, was die Umsatzentwicklung bis 2014 betrifft.

Doch immerhin gehen fast 40 Prozent von ihnen von stagnierenden oder sogar rückläufigen Umsätzen aus.

www.rolandberger.de

Just 12 % of survey respondents think the currency union will break down within the next few years.

Equally positive are the expectations of most European companies regarding the progression of sales between now and 2014.

But nearly 40% expect flat or even declining sales figures.

www.rolandberger.de

Mit rund 800.000 Quadratkilometern und einer Gesamtbevölkerung von etwas über 24 Millionen ist Mosambik nur dünn besiedelt.

Die meisten Menschen im ländlichen Raum leben von Subsistenzlandwirtschaft oder von mit einfachen Mitteln betriebener Fischerei.

Rund 44 Prozent der Mosambikanerinnen und Mosambikaner sind jünger als 14 Jahre; etwa die Hälfte aller Erwachsenen sind Analphabeten.

www.giz.de

Covering an area of roughly 800,000 square kilometres and with a total population of just over 24 million, Mozambique is a sparsely populated country.

Most of the families in rural regions make a living from subsistence farming and artisanal fishing.

Around 44 per cent of the population is aged 14 years and younger, and approximately half the adult population is unable to read or write.

www.giz.de

1968 gab es in der Bundesrepublik 7.700 Büromaschinenmechaniker.

Die meisten Betriebe waren sehr klein; Ein- bis Zwei-Mann-Werkstätten sehr verbreitet.

Der Anteil des Handels mit Büromaschinen am Umsatz der Betriebe nahm immer mehr zu.

www.hnf.de

In 1968, there were 7,700 office machine mechanics in Germany.

Most companies were very small, with one-man or two-man workshops being very widespread.

These companies' turnover made with office machine sales kept growing, amounting to 90% in the 1960s.

www.hnf.de

Nach zwei weiteren Eliminierungen die letzten drei Spieler beschlossen, sie wollten auf Lock-up ein wenig von der Preis-Leistungs-Verhältnis und einen Deal.

Der Deal sah jeder Spieler erhalten mindestens $ 150.000, aber es war Drittplatzierte Mike Linster, die das meiste Geld ($ 200.000) nur stieß hinter dem Sieger des Turniers Henri Balcazar, die $ 194.046 für den Sieg verdient einstreichen würde.

Henri Balcazar - $ 194,046 *

www.titan-poker-bonus-code.com

After two more eliminations the final three players decided they wanted to lock-up a bit of the prize-money and cut a deal.

The deal saw each player receive at least $150,000, but it was third place finisher Mike Linster who would pocket the most money ($200,000) just nudging past the winner of the tournament Henri Balcazar, who earned $194,046 for the win.

Henri Balcazar — $194,046*

www.titan-poker-bonus-code.com

Im weltweiten Vergleich sieht man, dass ein Verein ohne Geld mögliche Potentiale nicht optimal ausschöpfen kann.

Die beste Liga ist wohl auch die mit dem meisten Geld:

England.

www.presented-by.de

Loading at the worldwide comparison you could see that a club can ´ t exhaust possible potentials without enough money.

The most attractive league is still the one with most money:

England.

www.presented-by.de

Warum ?

Nach dem Flop haben Sie entweder Ihr Set vervollständigt und können sich überlegen, wie Sie am meisten Geld aus dem Blatt holen, oder es ist eine Sackgasse und Sie können ohne große Verluste aussteigen.

Geben Sie aber Acht.

de.partypoker.com

Why ?

Because after the flop you’ve either completed your set and can start working out how to milk the most money out of the hand or it’s a dead end and you can back out without losing much.

Watch out, though.

de.partypoker.com

Social Media ist Mund-zu-Mund Propaganda und Weiterempfehlungen auf digitalem Doping.

In der Vergangenheit haben oft die Firmen gewonnen, welche das meiste Geld für Marketing und Werbung ausgegeben haben.

Heute ist es die Firma, welche tolle Produkte und ein tolles Erlebnis für die Kunden schafft.

www.shopfactory.de

Every customer and employee is a potential media outlet and salesperson ‘ for your company ’ : social media is word of mouth on digital steroids.

In the past, companies that had the most money to spend on marketing ( advertising ) often won.

Today it s the company that produces great products and experiences for their customers.

www.shopfactory.de

Geld

Mit welchem System kann die gemeine Agentur und / oder der Freelancer am meisten Geld verdienen?

Ich stimme da mit mashable überein und sage deutlich:

cocoate.com

Money

With which system the common agency and / or freelancers can make the most money?

I agree with Mashable and say clearly:

cocoate.com

© iStockphoto

Das meiste Geld für Forschung und Entwicklung geben in Deutschland allerdings die Unternehmen aus.

Mit einem Anteil von zwei Dritteln an den Ausgaben bilden sie seit Jahren die größte Säule im Bereich Forschung und Entwicklung.

www.goethe.de

© iStockphoto

Most money for research and development in Germany, however, is given by businesses.

With a share of two-thirds of the funding, they have been the strongest pillar of this work for years.

www.goethe.de

Die Kölner konnten mit je zwei Graduiertenschulen und Exzellenzclustern punkten.

Am meisten Geld und Prestige bringt aber der Erfolg in der dritten Förderlinie: das Zukunftskonzept Meeting the Challenge of Change and Complexity.

Rund 120.000 Euro aus der Exzellenzinitiative gehen in den nächsten fünf Jahren an die Universität.

www.goethe.de

The university was able to score points with two graduate schools and two clusters of excellence.

The most money and prestige, however, comes from the institution’s success in the third line of funding, with its institutional strategy entitled Meeting the Challenge of Change and Complexity.

Over the next five years, the university will receive around 120,000 euros in Excellence Initiative funding, providing it with an opportunity to shake up encrusted mechanisms and pursue entirely new paths.

www.goethe.de

Krautzi :

'Das macht nichts, ich bin wenigstens noch unternehmungslustig und bin heute sogar auf das Nachbardach gesprungen, während du die meiste Zeit in der Küche rumliegst.'

www.kleinmexiko.de

Krautzi :

'That doesn't matter, at least I am aktiv and today I even jumped on the neighbour roof, while You are lying in the kitchen most time .'

www.kleinmexiko.de

# . / procsystime -n csh Tracin … Hit Ctrl-C to en … ^ C Elapsed Times for processes csh, SYSCALL TIME ( ns ) getpid 6131 sigreturn 8121 close 19127 fcntl 19959 dup 26955 setpgid 28070 stat 31899 setitimer 40938 wait4 62717 sigaction 67372 sigprocmask 119091 gettimeofday 183710 write 263242 execve 492547 ioctl 770073 vfork 3258923 sigsuspend 6985124 read 3988049784

Wie aus der Ausgabe ersichtlich ist, verbraucht der read()-Systemaufruf die meiste Zeit in Nanosekunden, während der Systemaufruf getpid() hingegen am schnellsten läft.

Navigation footer

www.freebsd.org

# . / procsystime -n csh Tracin … Hit Ctrl-C to en … ^ C Elapsed Times for processes csh, SYSCALL TIME ( ns ) getpid 6131 sigreturn 8121 close 19127 fcntl 19959 dup 26955 setpgid 28070 stat 31899 setitimer 40938 wait4 62717 sigaction 67372 sigprocmask 119091 gettimeofday 183710 write 263242 execve 492547 ioctl 770073 vfork 3258923 sigsuspend 6985124 read 3988049784

As shown, the read() system call used the most time in nanoseconds while the getpid() system call used the least amount of time.

Navigation footer

www.freebsd.org

Beim Tourenfahren und Cross-Country-Fahren hingegen ist der Anteil an weiblichen Fahrerinnen mit jeweils rund 35 % höher.

Die Downhill-Fahrer sind mit durchschnittlich 15 bis 21 Tagen im Sommer die Gruppe, die die meiste Zeit in den Bergen verbringt, während im Herbst vor allem Tourenfahrer und Cross-Country-Fahrer unterwegs sind.

www.isr.at

At just at 35 %, the share of women is highest for mountain bike tours and cross-country.

With an average of 15 to 21 days, downhill riders spend the most time in the mountains in summer, while autumn is dominated by the tour and cross-country riders.

www.isr.at

Was gibt mir besonders viel Energie, was wiederum geniesse ich am meisten ?

Gleichzeitig hilft es, sich zu überlegen, in welche Lebensbereiche man aktuell am meisten Zeit und Energie investiert.

Arbeit?

www.myhandicap.ch

What gives me the most energy ?

At the same time it can be helpful to consider in which area of life do I invest the most time and energy?

Work?

www.myhandicap.ch

Jede Person, die dir geholfen hat und dich unterstützt, ist wichtig.

„Die Person, mit der ich heute die meiste Zeit verbringe, ich mein persönlicher Trainer. Über ihn hat niemand gesprochen, er wurde nicht namentlich erwähnt, weil er bei den Rennen nicht dabei ist.

www.redbull.com

Every person who has helped and supported you is important.

"Right now the person who I spend most time with is my personal trainer, who nobody has spoken about or named because he doesn't come to the races.

www.redbull.com

Beginnen kann man kurz nachdem die letzten Blätter abgefallen sind, und bis kurz vor dem Austrieb sollte man fertig sein.

Am meisten Zeit haben wir aber im Jänner und Feber und darum wird da auch am fleißigsten geschnitten.

Geschnitten wird per Hand, einfach mit einer Rebschere so wie oben abgebildet.

www.sonnenmulde.at

Pruning can start soon after the last leafes fell and should be finished shortly before the vines start growing again in the spring.

We on the other hand, can spare the most time in January and February so that is when winter-pruning usually happens.

Pruning is done by hand using simple secateurs like pictured above.

www.sonnenmulde.at

“ Die Geschichte von San Michele “ wird als das Lebenswerk von Munthe angesehen.

Die meiste Zeit verbrachte er damit, an diesem Buch zu schreiben. Es ist die Geschichte seines Lebens und die seines Zuhauses, wie der Buchtitel schon besagt.

Im Vorwort der schwedischen Ausgabe verneint Munthe jedoch, dass es sich um eine Autobiographie handelt.

villasanmichele.eu

“ The Story of San Michele ” is regarded as Munthe ’s life-work.

It was the book he spent most time writing, and it has the story of his life, and has the title implies, of his home.

In the foreword to the Swedish edition, however, Munthe denies that the book is an autobiography:

villasanmichele.eu

Zeit, die auf Ihrer Website und auf jeder einzelnen Seite verbracht wurde.

Die meist gelesenen Seiten und die Seiten, auf denen die Besucher die meiste Zeit verbringen.

www.sitew.de

Time spent on your website and on each page

The most read pages and the pages where visitors spent the most time

www.sitew.de

, so Albert Tuijtel.

Die Praxis zeigt sehr deutlich, dass von allen Rüstprozessen für das "in Farbe und Passer kommen" nach wie vor die meiste Zeit aufgewendet wird.

www.heidelberg.com

, says Albert Tuijtel.

Of all makeready processes in the field, most time is obviously spent on adjusting the color and register.

www.heidelberg.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"meiste" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文