alemán » inglés

Macht <-, Mächte> [maxt, pl. ˈmɛçtə] SUST. f

2. Macht kein pl. (Herrschaft):

Macht
an der Macht bleiben
die Macht ergreifen [o. die Macht an sich acus. reißen]
nach der Macht greifen

3. Macht (beherrschender Einfluss):

Macht
Macht über jdn haben
eine ... Macht auf jdn ausüben
to have a ... power over sb
eine geistige Macht

5. Macht kein pl. (Kraft, Gewalt):

Macht
Macht

locuciones, giros idiomáticos:

Macht geht vor Recht provb.
Macht geht vor Recht provb.

I . ma·chen [ˈmaxn̩] V. trans.

8. machen (durchführen):

to place [or separ. put in] an order

12. machen (tun):

14. machen coloq. (aufbauen):

16. machen coloq. (nachahmen):

17. machen coloq. (vorgeben):

18. machen coloq. (kosten):

das macht zehn Euro
was macht das [zusammen]?

19. machen coloq. (ergeben):

drei mal drei macht neun

20. machen coloq. (rufen):

to call out sth separ.

21. machen bes Kindersprache (Laute von sich geben):

the dog goes “woof woof” general. infant.

22. machen argot (Sex haben):

to do it [with sb] coloq.
to give it to sb coloq.

23. machen coloq. (schaden):

macht nichts!
das macht [doch] nichts!
das macht [doch] nichts!
macht das was?
was macht das schon?

24. machen (geschaffen):

für etw acus. [o. zu etw dat. ] [nicht] gemacht sein

25. machen coloq. (reparieren):

locuciones, giros idiomáticos:

sein Geschäft machen eufem. coloq.
to relieve oneself form. eufem.

III . ma·chen [ˈmaxn̩] V. intr.

1. machen (bewirken):

[as] good as done!
gemacht! coloq.
done!
gemacht! coloq.
OK! coloq.

2. machen (gewähren):

jdn [mal/nur] machen lassen coloq.

3. machen (werden lassen):

Liebe macht blind

4. machen (aussehen lassen):

6. machen eufem. coloq.:

to pee coloq.
ingl. brit. coloq. also to wee
to poo[h] coloq.
to poo[h]/pee [or ingl. brit. also wee] coloq.
auf/in etw acus. machen
to pee [or ingl. brit. also wee] /poo[h] on/in sth coloq.

8. machen coloq. (eilen):

get a move on! coloq.
to get a move on and do sth coloq.

9. machen coloq. (leben):

10. machen +sein o haben regio. (gehen):

IV . ma·chen [ˈmaxn̩] V. v. refl.

2. machen coloq. (entwickeln):

sich acus. gut machen
sich acus. gut machen
das Baby macht sich gut
the baby is doing fine coloq.

3. machen (passen):

9. machen (erledigen):

das macht sich acus. von selbst

V . ma·chen <machte, gemacht [o. seltener machen]> [ˈmaxn̩] V. aux.

Véase también: lang

II . lang <länger, längste> [laŋ] ADV.

4. lang coloq. (entlang):

zu·nut·ze ma·chen, zu Nut·ze ma·chen [tsuˈnʊtsə] ADV.

frisch ma·chen, frisch|ma·chen V. v. refl.

dick|ma·chen, dick ma·chen V. intr., v. refl.

dickmachen → dick

Véase también: dick

I . dick [dɪk] ADJ.

machen V.

Entrada creada por un usuario
mach's gut (zum Abschied) coloq.
cheers ingl. brit. coloq.

mobil machen V.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

macht nichts!
mit Macht
with vigour [or ingl. am. -or]
wie man's macht, macht man's falsch [o. verkehrt]
dass ..., macht mir Sorgen
was macht sie damit?
was macht das [zusammen]?
das macht zehn Euro
das macht [doch] nichts!
Mostrar más información

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Tabelle

über diese hat der zweite Tod keine Macht

6

www.immanuel.at

Tabelle

over these the second death has no power

6

www.immanuel.at

Neue Ausgabe der Digital Development Debates

Der Begriff „Macht“ kann unterschiedliche Assoziationen hervorrufen – von Gestaltungsfreiheit und der Möglichkeit, Dinge zu verändern, bis zu Unterdrückung.

Wie der Begriff auch ausgelegt werden mag – es handelt sich um ein sehr weites Feld, dem sich die neue Ausgabe der Digital Development Debates (DDD) diesmal widmet:

www.giz.de

Neue Ausgabe der Digital Development Debates

The word ‘power’ can evoke different associations ranging from the freedom for self-determination and the opportunity to effect change all the way to suppression.

The new issue of the Digital Development Debates (DDD) discusses a wide range of different interpretations of the word:

www.giz.de

Jedoch haben diese Zahlen keine Bedeutung bis die Frauen in diesen Positionen ihre Stimme im Interesse der Frauen erheben, zum Wohl der ganzen Gemeinschaft.

Wenn wir stumm bleiben und unsere Macht nicht nutzen um Frauenthemen, Menschenrechte, Ungerechtigkeit, und Korruption anzugehen, dienen wir den Frauen nicht verantwortungsvoll.

---- Das könnte Sie auch interessieren:

www.gwi-boell.de

However, the number will not count until women who are in the position speak out and have a voice in the interest of women, for the benefit of the entire community.

If we are silent and do not use our power to address issues for women, human rights, injustice, corruption, we do not serve women with accountability.

---- Read more about:

www.gwi-boell.de

Mt 24,29 Aber gleich nach der Bedrängnis jener Tage wird die Sonne verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden erschüttert werden.

24,30 Und dann wird das Zeichen des Sohnes des Menschen am Himmel erscheinen; und dann werden wehklagen alle Stämme des Landes, und sie werden den Sohn des Menschen kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit großer Macht und Herrlichkeit.

www.immanuel.at

But immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.

24,30 " And then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of man coming on the clouds of the sky with power and great glory.

www.immanuel.at

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Macht" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文