inglés » alemán

glo·ri·ous [ˈglɔ:riəs] ADJ.

1. glorious (honourable, illustrious):

glorious victory
glorious victory
suizo a. glorios hum.
glorious person

2. glorious day, weather irón.:

glorious (splendid)
glorious (splendid)
glorious (splendid)
glorious (dreadful)
schön irón.

Glo·ri·ous Revo·ˈlu·tion SUST. no pl ingl. brit. HIST.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Drawing on their experience of over five decades, Rainer W. Schlegelmilch and Hartmut Lehbrink portray the giants of the race track.

Stunning photographs and well-informed texts bring glorious triumphs like those of serial winner Michael Schumacher to vibrant life, as well as recalling the tragic accidents of drivers like Jim Clark and Ayrton Senna.

Over a span of more than sixty years you, the reader, are right there amidst the action – in the pit lane or even in the cockpit of a car.

www.teneues.com

Mit der Erfahrung aus über fünf Jahrzehnten porträtiert Rainer Schlegelmilch alle 32 Weltmeister seit 1950.

Erinnert wird an glorreiche Triumphe wie die des Seriensiegers Michael Schumacher, aber auch an die tragischen Unfälle von Jim Clark oder Ayrton Senna.

Ob in der Boxengasse oder gar im Cockpit eines Fahrzeugs – über sechs Jahrzehnte ist der Leser hautnah am Geschehen.

www.teneues.com

They are all beacons of hope.

Their testimonies are mostly melancholy but also dynamic, they tell not only of deeds of glorious forefathers but also of the present-day reality and present life.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Sie alle sind Hoffnungsträger, ihre Aussagen sind zumeist melancholisch, aber auch dynamisch.

Sie erzählen nicht nur von den Taten glorreicher Vorväter, sondern auch von der heutigen Realität und vom heutigen Leben.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

The hot months are March-April.

The weather in November, December and January is glorious: clear, breezy and cool with clear, starry skies full of meteor showers at night.

www.intercoined.com

Die heißesten Monate sind März und April.

Wetter im November, Dezember und Januar ist glorreich: leicht, luftig und kühl mit klarem Sternenhimmel voller Meteoritenschauer in den Abend.

www.intercoined.com

Such a tragic view of human misery subsequently leads to massacres, battles, betrayals, and sieges, which were to be the story of the Crusades.

Accustomed as we are to seeing the Crusades as a glorious race to free Jerusalem in the name of God, we may well be astonished by the events that actually took place.

The aim was not the liberation of the Holy Sepulchre, but conquest of the lands that had formerly been part of the Roman Empire, where for centuries the Catholic Church attempted to exert its control.

universes-in-universe.org

Solch eine tragische Sicht menschlichen Elends führte daraufhin zu Massakern, Kämpfen, Verrat und Belagerungen, was die Geschichte der Kreuzzüge ausmachte.

Wir sind daran gewöhnt, die Kreuzzüge als einen glorreichen Wettlauf im Namen Gottes um die Befreiung Jerusalems zu sehen, und wir würden von dem, was tatsächlich stattfand, ziemlich überrascht sein.

Das Ziel war keineswegs die Befreiung des Heiligen Grabes, sondern die Eroberung der Gebiete, die früher einmal Teil des Römischen Imperiums gewesen sind und die zu kontrollieren sich die katholische Kirche Jahrhunderte lang bemüht hatte.

universes-in-universe.org

s son Henry precisely with the hope of giving in some way an adequate continuation of the family monarchy.

This was a fruitful move because three years later, in 1189, the glorious Norman period ended with the death of William II, described by Pietro of Eboli:

…fter the unhappiness-laden illness of the King, after his sorrowful death, as the sun disappeared, it rained in the back night".

www.stupormundi.it

Aus diesem Grunde heiratete Konstanze von Hautville Wilhelms Schwester, 1186 Heinrich, den Sohn Friedrich Barbarossas in der Hoffung, der königlichen Familie in jedem Falle ebenbürtige Nachkommen zu schenken.

Es handelte sich um einen glücklichen Zug, denn gerade drei Jahre später, 1189, endete die glorreiche normannische Epoche mit dem Tode Wilhelms II, der von Pietro aus Eboli folgendermaßen geehrt wurde:

…ach des Koenigs unglückbringenden Krankheiten, nach seinem traurigen Tode, während die Sonne unterging, regnete es in den dunklen Nacht ".

www.stupormundi.it

Palazzo del Capitano del Popolo from that 14. Jh .. directly outside of the church S. Biagio, in the style that Late Renaissance.

As one of the twelve Etruskerhauptstaedte Chiusi has a glorious past and possesses numerous remarkable art treasures and objects of interest: the cathedral S. Secodiano, the graves etrusk.

Nekropole and etrusk.

www.montaione.montaione.de

Gleich außerhalb die Kirche S. Biagio, im Stil der Spätrenaissance.

Als eine der zwölf Etruskerhauptstädte hat Chiusi eine glorreiche Vergangenheitund besitzt zahlreiche bemerkenswerte Kunstschätze und Sehenswürdigkeiten: den Dom S. Secodiano, die Gräber der etrusk.

Nekropole und das etrusk.

www.montaione.montaione.de

The horn has excellent intonation, no weak notes, and I find it responds well throughout the whole range.

Besides my impression that the horn plays itself, I like it because it projects very well in a large ensemble, can really take the power, and yet sounds glorious up close as well and is so suitable for chamber situations.

I was a Conn 8D player for decades.

www.finkehorns.de

Es hat exzellente Intonation, keine schwachen Noten und ich finde es reagiert sehr gut im gesamten Tonumfang.

Nebst dem dass ich finde das Horn spielt sich fast von selbst, projiziert es sehr gut in grossem Ensemble, ist kraftvoll und klingt auch von Nahem glorios und es ist so passend für Kammer-Werke.

Ich habe zuvor während Dekaden mit Conn 8D gespielt.

www.finkehorns.de

Luckily for us he is a magnanimous fellow and has agreed to return this summer to plunge the Asse plain into a hypnotic trance.

A dark, glorious and imperishable dance, leaping from spirit to spirit and from pelvis to pelvis.

Reputed for his black, violent and obsessive techno, the musician from Lyon, who just released his first solo album, "Aleph", is multiplying collaborative projects, triumphs and awards.

yeah.paleo.ch

Zum Glück kommt es grossherzig diesen Sommer erneut zu uns, um die Asse-Ebene in eine hypnotische Trance zu versetzen.

Ein düsterer, glorioser und unsterblichen Tanz, der sich von Seele zu Seele und von Hüfte zu Hüfte ausbreitet.

Der für seinen rabenschwarzen, gewaltgeladenen und obsessiven Techno bekannte Künstler aus Lyon, der vor kurzem sein erstes Solo-Album "Aleph" herausgegeben hat, leistet sich Zusammenarbeiten, Siege und Preise am Laufmeter.

yeah.paleo.ch

s Cathedral

The historical centre, almost completely closed to traffic, still maintains the characteristics of an ancient and glorious past.

Squares and streets full of memorable monuments, but also full of smart shops and pastry shops, (where you can taste the typical local cake "la spongata"), follow one another from Porta Parma to Porta Romana.

www.rivieratoscana.com

Die Kathedrale von S. Maria

Das historische Zentrum der Stadt ist größten Teils dem Verkehr geschlossen und bewahrt Spuren einer antiken und gloriosen Vergangenheit.

Von Porta Parma zur Porta Roma, folgen sich Plätze und Straßen reich an bedeutenden Monumenten, aber auch elegante Geschäfte und Konditoreien, wo man den typischen Kuchen "la spongata" kosten kann.

www.rivieratoscana.com

on-tour-cannes

Marc, a French TV producer, he himself plays reliably France with the great hope of a glamorous and glorious return.

The chance of it he hopes to, after he meets a group of New Burlesque dancers in the U.S..

zoe-delay.de

on-tour-cannes

Marc, ein französischer Fernsehproduzent, den er selber spielt verläss Frankreich mit der großen Hoffnung einer glamourösen und gloriosen Rückkehr.

Die Chance darauf erhofft er sich, nachdem er eine Gruppe New Burlesque Tänzerinnen in den USA kennenlernt.

zoe-delay.de

The first Orthodox Church ( llth century ) was built in the city and in the llth — 14th centuries there was the most ancient Byelorussian library there.

Today Polotsk is a city of glorious history and old traditions.

Text from “ Банкноты и монеты Национального Банка Республики Беларусь 1992 – 2003 “ ( Minsk 2003 )

www.belaruscoins.de

Jahrhundert ) gebaut ; vom XI. bis zum XIV. Jahrhundert befand sich in der Stadt die älteste belarussische Bibliothek.

Heute ist Polotzk eine Stadt mit ruhmvoller Geschichte und alten Traditionen.

Freie Übersetzung aus “ Банкноты и монеты Национального Банка Республики Беларусь 1992 – 2003 “ ( Minsk 2003 )

www.belaruscoins.de

Known for 131 years as the “ Baden Grand Prix ”, this year for the first time the race was run as the “ Bugatti Grand Prix ”.

This internationally important race in Baden-Baden can look back on a glorious history, having witnessed some of horse racing’s most memorable races, a place where horse racing legends have been born.

For the fourth time, this prestigious event was held as part of the World Series Racing Championship, which features 13 of the most important horse races in the world.

www.bugatti.com

Nach 131 Jahren „ Großer Preis von Baden “ wurde das Rennen in diesem Jahr erstmals zum „ Großen Bugatti Preis “.

Die ruhmvolle Historie dieses Rennens hat maßgeblich den Mythos der Internationalen Galopprennen Baden-Baden gewoben. Auf dem Rasen des Rennplatzes Iffezheim sind im harten internationalen Wettstreit der Besten mit den Besten Legenden geboren und große Champion gemacht worden.

Zwei Legenden haben sich auf höchstem Niveau gefunden, denn zum vierten Mal gehört das Rennen zur World Series Racing Championship, dem Reigen der 13 bedeutendsten Galopprennen der Welt.

www.bugatti.com

Beyond St.Charles Church - the most beautiful baroque church of the city - and Musikverein - home of the Vienna ´ s Philharmonic Orchestra- onward to the Palace of Schönbrunn.

The highlight of the Tour is the visit of the former imperial apartments, richly-appointed they reflect the glorious past of the Habsburg family.

According to your disposition the tour can end at the magnificent Belvedere Palace, former summer residence of Prince Eugene, that houses today the Austrian Galery where you can visit Gustav Kimts most famous painting:

www.de.strassberg.at

Vorbei an der Karlskirche - der schönsten Barockkirche Wiens - und dem Wiener Musikverein zum Schloss Schönbrunn.

Als Höhepunkt erleben Sie die Führung durch die Prunkräume von Schloss Schönbrunn, welche die ruhmvolle Vergangenheit der Habsburger wiederspiegeln.

Entsprechend ihrer zeitlichen Disposition kann diese Tour bei Schloss Belvedere, ehemals Residenz des Prinzen Eugen und heute Sitz der Österreichischen Galerie, wo sich das berühmteste Werk von Gustav Klimt befindet:

www.de.strassberg.at

I thank them and all those who have helped to make my visit possible.

In the footsteps of my predecessor Pius IV who was Archbishop here, I have come with joy to this ancient and glorious city of Dubrovnik, a city proud of its history and its traditions of freedom, justice and the advancement of the common good.

www.vatican.va

Ich grüße hochachtungsvoll auch die bürgerlichen und militärischen Obrigkeiten, und ich danke ihnen und all denen, die mitgeholfen haben, meinen Besuch zu ermöglichen.

Eingedenk meines Vorgängers Pius IV., der hier Erzbischof war, bin ich voll Freude in diese alte und ruhmvolle Stadt Dubrovnik gekommen, die stolz ist auf ihre Geschichte und ihre Traditionen der Freiheit, der Gerechtigkeit und der Förderung des Gemeinwohls, wie sie von der Steininschrift an der Festung Sankt Laurentius bezeugt werden:

www.vatican.va

Once they have obtained absolution from their sins, the faithful feel welcomed by God, close to him, ready to be led to his banquet, and to take part in the feast of divine intimacy ( cf. vv. 4b-5 ).

The Lord who rises in the temple is then represented with a glorious, cosmic profile.

www.vatican.va

Wenn sie den Sündennachlaß erhalten haben, fühlen sich die Gläubigen als Gäste Gottes, die ihm nahe sind, bereit, um zu seinem Gastmahl zugelassen zu werden und am Fest der Freundschaft mit Gott teilzuhaben ( vgl. V. 4b ? 5 ).

Der Herr, der im Tempel in Erscheinung tritt, wird dann in ruhmvollen und kosmischen Zügen beschrieben.

www.vatican.va

Thanks for the great show, guys !

It’s been an especially glorious contest between the two giants of ski racing, Svindal and Hirscher:

they’ve now battled each other over the overall title for five of the past seven years, and today it’s 3–2 in Hirscher’s favour… bring it on!

www.redbull.com

Danke für die tolle Show, Jungs !

Svindal und Hirscher, die beiden Giganten des Skirennsports, lieferten sich ein besonders ruhmvolles Duell:

In den letzten sieben Jahren kam es fünfmal zum direkten Kampf um den Gesamttitel.

www.redbull.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文