alemán » inglés

I . be·las·ten* V. trans.

4. belasten (ökologisch beanspruchen):

etw [durch etw acus./mit etw dat.] belasten

10. belasten FIN. (zur Zahlung auffordern):

belasten V. trans. TRANSACC.

Terminología especializada

belasten V. trans. INMO.

Terminología especializada

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Hüftschmerzen oder Knieschmerzen, die nicht durch ein Trauma oder Unfall bedingt sind, betreffen gemäss ATLANTOtec ® -Erfahrungen oft dasjenige Bein, welches aufgrund eines Beckenschiefstands länger erscheint.

Tatsächlich wird dieses "längere" Bein erheblich stärker dynamisch belastet.

www.atlantotec.com

Given our experience with ATLANTOtec ®, we have been able to establish that knee or hip pain that is not caused by traumas or accidental injuries often arises in the leg that has had to bear a greater load due to pelvic obliquity.

Indeed, the "longer" leg bears a significantly greater dynamic load.

www.atlantotec.com

Hüftschmerzen oder Knieschmerzen, die nicht durch ein Trauma oder Unfall bedingt sind, betreffen gemäss ATLANTOtec ® -Erfahrungen oft dasjenige Bein, welches aufgrund eines Beckenschiefstands länger erscheint.

Tatsächlich wird dieses " längere " Bein erheblich stärker dynamisch belastet.

www.atlantotec.com

Given our experience with ATLANTOtec ®, we have been able to establish that knee or hip pain that is not caused by traumas or accidental injuries often arises in the leg that has had to bear a greater load due to pelvic obliquity.

Indeed, the " longer " leg bears a significantly greater dynamic load.

www.atlantotec.com

MAHLE GmbH

Frankfurt, September 2013 – Die Entwicklungstrends der letzten Jahre zu höheren spezifischen Motorleistungen haben dazu geführt, dass die Ladungswechselventile immer stärker thermisch belastet werden.

Die Bauteiltemperaturen am Auslassventil liegen bereits heute oft über 800 °C, was für die gängigen hochlegierten Ventilstähle eine Herausforderung ist.

www.behr-service.com

MAHLE GmbH

Frankfurt, September 2013 – The development trends of recent years toward higher specific engine output have led to the gas exchange valves being subjected to increasing thermal loads.

The component temperatures at the exhaust valve are already above 800°C in many cases, which is a challenge for typical high-strength valve materials.

www.behr-service.com

BitTorrent ist ein Peer-to-Peer-Download-System, optimiert für eine große Anzahl von Teilnehmer, die etwas herunterladen.

Es belastet unsere Server wenig, da die BitTorrent-Clients Teile der Dateien während des Downloads an andere weitergeben, die Last also auf das Netzwerk verteilen und sehr schnelle Downloads möglich machen.

Die erste CD/DVD enthält alle Dateien, die für eine Installation eines Standard-Debian-Systems benötigt werden.

www.debian.org

BitTorrent is a peer to peer download system optimised for large numbers of downloaders.

It puts minimal load on our servers because BitTorrent clients upload pieces of files to others while downloading, thus spreading the load across the network and making blazing fast downloads possible.

The first CD/DVD disk contains all the files necessary to install a standard Debian system.

www.debian.org

Zu Ihrer Sicherheit :

bei 60 Euro Roaming-Kosten ist Schluss Um die Urlaubskassa nicht im Nachhinein massiv zu belasten, können sich A1 Kunden ab 1.7.2012 weltweit darauf verlassen, dass Roamingkosten über 60 Euro pro Monat nicht mehr möglich sein werden.

Sind die 60 Euro erreicht, erhalten A1 Kunden eine SMS und können sich aktiv entscheiden, weiter zu roamen.

www.a1.net

For your security :

It’s Over with 60 Euros Roaming Costs In order not to subsequently put a huge load on the vacation piggy bank, as of July 1, 2012, A1 customers worldwide can rest assured that it will no longer be possible to amass roaming costs over 60 euros per month.

Once usage equaling EUR 60 is reached, A1 customers are informed by text message and can actively decide whether or not to continue roaming.

www.a1.net

Servicefaktor Sf

Der Servicefaktor des Getriebes Sf Der Servicefaktor des Getriebes Sf gibt das Verhältnis zwischen maximalen Drehmoment auf dem Ausgang des Getriebes an, mit dem das Getriebe belastet werden kann und dem tatsächlichem Ausgangsdrehmoment, das der gewählte Elektromotor leisten kann.

M2max Sf = --------------------------- [-] M2

www.tos-znojmo.cz

Service factor Sf

The gearbox service factor Sf specifies the ratio between max. torque at the gearbox outlet which can load the gearbox and actual output torque which can be provided by the selected el. motor.

M2max Sf = --------------------------- [-] M2

www.tos-znojmo.cz

Kalibrieren eines Kraftmessers Prinzip

Die Schüler sollen einen nicht kalibrierten Kraftmesser durch Belasten mit Massestücken mit einer Skala versehen.

Dabei sollen sie wissen, dass einer Masse von 100 g im Schwerefeld der Erde eine Gewichtskraft von 1 N entspricht.

www.phywe.de

Principle

The students should add a scale to an uncalibrated spring balance by loading it with mass pieces.

In doing so they should know that a mass of 100 g represents a weight (force) of 1 N in the gravitation field of the earth.

www.phywe.de

Bei der Sicherung an beweglichen Leuchtenhängern muss das Sicherungsseil so befestigt werden, dass die Fallhöhe von 5cm nicht überschritten wird.

Ein Sicherungselement, das einmal belastet wurde oder augenscheinlich beschädigt ist, darf nicht mehr verwendet werden!

Amptown Lichttechnik GmbH · Wandsbeker Straße 26 · D-22179 Hamburg Telefon:

www.amptown-lichttechnik.de

When used on mobile light suspenders, the safety wire must be attached in such a way that a drop height of 5 cm is not exceeded.

A retaining element that has been subjected to a drop load once or that is visibly damaged may not be used again and must be replaced!

Amptown Lichttechnik GmbH · Wandsbeker Straße 26 · D-22179 Hamburg Telefon:

www.amptown-lichttechnik.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文