Ortografía alemana

Definiciones de „Schlag“ en el Ortografía alemana

der Schla̱g <-(e)s, Schläge>

der K.-o̱.-Schlag

ka̱hl·schla·gen, ka̱hl schla·gen V. con obj.

ka·pụtt·schla·gen, ka·pụtt schla·gen V. con obj. coloq.

Ra̱d schla·gen V. con obj.

Véase también: Rad

Getrenntschreibung → R 4.8

Zusammenschreibung → R 4.8

Getrenntschreibung → R 4.8

Getrenntschreibung → R 4.5

Zusammenschreibung → R 4.6

Zusammen- oder Getrenntschreibung → R 4.15

lẹck·schla·gen, lẹck schla·gen <schlägt leck, schlug leck, ist leckgeschlagen> V. sin obj.

Ejemplos de uso para Schlag

■ -schlag, Schmetterlings-
■ -hieb, -schlag
Schlag, der auf einen erfolgten Schlag erfolgt
ein Schlag ins Gesicht coloq. (eine Beleidigung)
■ -creme/-krem/-kreme, Schlag-
zum Schlag ausholen
ein wuchtiger Schlag

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Das Zuspiel von unten stellt einen defensiven Schlag dar, der sich zur Annahme von flachen und kurz gespielten Bällen eignet.
de.wikipedia.org
Letzterer kann als Kolonialist alten Schlages mit reaktionären Vorstellungen gelten.
de.wikipedia.org
Bekanntheit erlangte er in seinem Heimatland durch Genrefilme wie Lippenbekenntnisse (2001), Der wilde Schlag meines Herzens (2005) oder Ein Prophet (2009).
de.wikipedia.org
Dissonante Bläserakkorde vermitteln in einer Art abschließenden Trauermarsch nur noch leeren und mystischen Klang, der letzte Schlag hat das musikalische Geschehen unwiederbringlich zerstört.
de.wikipedia.org
Das Mahlgut wird hierbei im Wesentlichen durch Schlag-, Scherung- und Druckbeanspruchung zerkleinert.
de.wikipedia.org
Der Schlag der Beine ist immer metachron, das heißt, er wandert wellenartig von einem Bein zum anderen, beginnend mit dem letzten Beinpaar.
de.wikipedia.org
Zur vollen Stunde schlägt die gleiche Melodie wie um Viertel vor, jedoch kommt noch ein Schlag von der Friedensglocke dazu.
de.wikipedia.org
Er ist insofern „etwas unpräzise“, da sich neben den Pauken auch alle anderen Instrumente an dem entsprechenden Schlag beteiligen.
de.wikipedia.org
Zu den verbreiteten inhaltlich-emotionalen Entsprechungen gehören langsame Schläge für Tod, kurze Schläge für Alarm und Trommelwirbel für festliche Anlässe.
de.wikipedia.org
Die Intervalle zwischen den Schlägen wurden allmählich länger [...].
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"Schlag" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский