Ortografía alemana

Definiciones de „freien“ en el Ortografía alemana

fre̱i̱·en V. con obj. ant.

fre̱i̱ ADJ.

Großschreibung → R 3.7

Großschreibung → R 3.17

Getrenntschreibung → R 4.5, 4.6

Véase también: freigeben , freibekommen , freistehen , freilassen , freihalten , freisprechen , freistellen

II . fre̱i̱·ge·ben <gibst frei, gab frei, hat freigegeben> V. sin obj.

I . fre̱i̱·be·kom·men <bekommst frei, bekam frei, hat freibekommen> V. con obj.

II . fre̱i̱·be·kom·men <bekommst frei, bekam frei, hat freibekommen> V. sin obj.

I . fre̱i̱·ste·hen <steht frei, stand frei, hat freigestanden> V. sin obj.

II . fre̱i̱·ste·hen <steht frei, stand frei, hat freigestanden> V. mit ES

fre̱i̱·las·sen <lässt frei, ließ frei, hat freigelassen> V. con obj.

fre̱i̱·hal·ten <hältst frei, hielt frei, hat freigehalten> V. con obj.

-fre̱i̱ als Zweitglied zusammengesetzter Adjektive; drückt aus

1.

■ akzent-, alkohol-, fehler-, störungs-, vorurteils-

2.

■ beitrags-, gebühren-, porto-, steuer-, versandkosten-, zoll-

3.

■ knitter-, korrosions-, rost-

4.

■ bügel-, reparatur-, wartungs-

fre̱i̱·blei·ben, fre̱i̱ blei·ben V. sin obj.

fre̱i̱·krat·zen, fre̱i̱ krat·zen V. con obj.

fre̱i̱·krie·gen, fre̱i̱ krie·gen V. con obj.

fre̱i̱·lebend, fre̱i̱ lebend ADJ.

fre̱i̱ verkäuflich ADJ.

fre̱i̱·ha·ben, fre̱i̱ ha·ben <hast frei, hatte frei, hat freigehabt> V. sin obj.

FCKW-frei [ɛfʦeːkaˈveː...] ADJ. inv.

II . fre̱i̱·ma·chen, fre̱i̱ ma·chen V. mit 'sich'

siehe aber auch frei

fre̱i̱·schnei·den, fre̱i̱ schnei·den V. con obj.

ABC-Waf·fen-frei ADJ.

die Fre̱i̱-Ha̱u̱s-Lie·fe·rung

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Organisatorisch war dabei die neue sozialistische Bodenordnung mit der Aufhebung des freien Bodenmarktes und dem weitgehenden Enteignungsrecht für die staatliche Planung nützlich, Stadtteilplanungen, ungeachtet der historischen Stadtgrundrisse, durchzuführen.
de.wikipedia.org
Typischerweise konnte ein Senator seine Kammermitgliedschaft mit einem freien Beruf als Anwalt, Architekt oder Wissenschaftler vereinen; eventuell war er Gemeindebeamter.
de.wikipedia.org
Die Höfe waren nun dem freien Grundstücksverkehr und moderneren Produktionsmethoden zugänglich.
de.wikipedia.org
Das Ausbringen von Pflanzen gebietsfremder Arten in der freien Natur steht demnach unter einem behördlichen Genehmigungsvorbehalt.
de.wikipedia.org
Als sie nach Hause zurückkehrt, findet sie ihre Mutter bewusstlos im Freien und schleppt sie mühsam in den Campingwagen.
de.wikipedia.org
Als verdienstvoller Veteran hatte er freien Zugang zum Zaren.
de.wikipedia.org
Alle freien Hadronen sind instabil, außer dem Proton, bei dem noch keine Zerfälle nachgewiesen wurden.
de.wikipedia.org
Bauträger begannen Unterbezirke in dem Gebiet anzulegen, um der vielfältigen Bevölkerung wie Kaukasiern, haitianischen Kreolen und freien Schwarzen einen Ort zum Wohnen zu geben.
de.wikipedia.org
Die Befruchtung der Eizellen findet im freien Meerwasser statt.
de.wikipedia.org
Diese sind in der Regel Vertreter der Parteien, der freien Wählergemeinschaften oder der sonst in den Kommunen vertretenen Gruppierungen.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"freien" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский