¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dOrphée
lit up

en el Diccionario Oxford Paravia de italiano

italiano
italiano
inglés
inglés

I. accendere [atˈtʃɛndere] V. trans.

1. accendere (con una fiamma):

accendere fuoco, candela, stufa, accendino, sigaretta
accendere fiammifero
accendere un cero a Madonna, santo

2. accendere (elettricamente):

accendere luce, apparecchio, computer
accendere motore
accendere motore
accendere riscaldamento

3. accendere (eccitare):

accendere immaginazione
accendere immaginazione
accendere passione, desiderio

4. accendere (suscitare) fig. notizia, decisione, avvenimento:

accendere protesta, polemica, collera, paura

5. accendere FIN.:

accendere ipoteca
accendere prestito
accendere conto

II. accendersi V. v. refl.

1. accendersi (prendere fuoco):

accendersi legna:
accendersi legna:
accendersi legna:
accendersi fiammifero:

2. accendersi (elettricamente):

accendersi luce, apparecchio, computer:
accendersi luce, apparecchio, computer:
accendersi riscaldamento:
accendersi riscaldamento:
accendersi motore:

3. accendersi fig.:

to flare up di: with
accendersi dibattito:
accendersi dibattito:

4. accendersi (arrossire):

5. accendersi (illuminarsi) fig.:

accendersi sguardo, occhi:
to light up di: with

III. accendere [atˈtʃɛndere]

I. acceso [atˈtʃeso] V. part. pas.

acceso → accendere

II. acceso [atˈtʃeso] ADJ.

1. acceso (con una fiamma):

acceso candela, sigaretta, lampada
acceso attrib. fuoco

2. acceso (elettricamente):

essere acceso luce, radio, TV

3. acceso (vivace):

acceso colore
acceso colore
acceso immaginazione

4. acceso fig. dibattito, discussione:

5. acceso (infiammato) fig.:

6. acceso (accalorato):

acceso viso, guance

7. acceso (fervente):

acceso difensore, sostenitore

I. accendere [atˈtʃɛndere] V. trans.

1. accendere (con una fiamma):

accendere fuoco, candela, stufa, accendino, sigaretta
accendere fiammifero
accendere un cero a Madonna, santo

2. accendere (elettricamente):

accendere luce, apparecchio, computer
accendere motore
accendere motore
accendere riscaldamento

3. accendere (eccitare):

accendere immaginazione
accendere immaginazione
accendere passione, desiderio

4. accendere (suscitare) fig. notizia, decisione, avvenimento:

accendere protesta, polemica, collera, paura

5. accendere FIN.:

accendere ipoteca
accendere prestito
accendere conto

II. accendersi V. v. refl.

1. accendersi (prendere fuoco):

accendersi legna:
accendersi legna:
accendersi legna:
accendersi fiammifero:

2. accendersi (elettricamente):

accendersi luce, apparecchio, computer:
accendersi luce, apparecchio, computer:
accendersi riscaldamento:
accendersi riscaldamento:
accendersi motore:

3. accendersi fig.:

to flare up di: with
accendersi dibattito:
accendersi dibattito:

4. accendersi (arrossire):

5. accendersi (illuminarsi) fig.:

accendersi sguardo, occhi:
to light up di: with

III. accendere [atˈtʃɛndere]

inglés
inglés
italiano
italiano
stoke furnace, engine
stoke enthusiasm, interest
stoke anger
inflame passion
light up sign
fevered imagination

en el diccionario PONS

italiano
italiano
inglés
inglés

I. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] V. trans.

1. accendere (fuoco, sigaretta):

2. accendere:

3. accendere:

4. accendere fig.:

II. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] V. v. refl. accendersi

1. accendere (prender fuoco):

2. accendere (luce, stufa):

3. accendere fig. (discussione):

I. acceso (-a) [at·ˈtʃe:·so] V.

acceso part. pas. di accendere

II. acceso (-a) [at·ˈtʃe:·so] ADJ.

1. acceso (fuoco):

acceso (-a)

2. acceso:

acceso (-a) (luce, gas)
acceso (-a) (motore)

3. acceso (colore):

acceso (-a)

4. acceso fig.:

acceso (-a)

I. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] V. trans.

1. accendere (fuoco, sigaretta):

2. accendere:

3. accendere:

4. accendere fig.:

II. accendere <accendo, accesi, acceso> [at·ˈtʃɛn·de·re] V. v. refl. accendersi

1. accendere (prender fuoco):

2. accendere (luce, stufa):

3. accendere fig. (discussione):

inglés
inglés
italiano
italiano
inflame desire, enthusiasm
leave on light
Presente
ioaccendo
tuaccendi
lui/lei/Leiaccende
noiaccendiamo
voiaccendete
loroaccendono
Imperfetto
ioaccendevo
tuaccendevi
lui/lei/Leiaccendeva
noiaccendevamo
voiaccendevate
loroaccendevano
Passato remoto
ioaccesi
tuaccendesti
lui/lei/Leiaccese / accendé
noiaccendemmo
voiaccendeste
loroaccesero / accenderono
Futuro semplice
ioaccenderò
tuaccenderai
lui/lei/Leiaccenderà
noiaccenderemo
voiaccenderete
loroaccenderanno

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Il corno caudale risulta corto, spesso e di un verde acceso.
it.wikipedia.org
Il gambecchio nano è un limicolo di piccole dimensioni, con il becco piuttosto corto, colori poco accesi e corte zampe giallo-verdastre.
it.wikipedia.org
La difesa di tali valori può talvolta determinare uno spirito di rivalità anche molto acceso con i centri vicini.
it.wikipedia.org
La processione si snoda lungo le vie cittadine illuminate dai lumini accesi che creano un suggestivo scenario.
it.wikipedia.org
L'aggettivo ardente è da ricondurre alla diffusa antica usanza di collocare fiaccole accese nel locale dove riposa la salma.
it.wikipedia.org