¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Chamber
bien tourné(e)

Oxford-Hachette French Dictionary

inglés
inglés
francés
francés

well-turned [ingl. brit. wɛlˈtəːnd] ADJ.

1. well-turned phrase, remark, compliment etc:

2. well-turned arcznte. ankle, leg:

francés
francés
inglés
inglés

cheville [ʃ(ə)vij] SUST. f

1. cheville ANAT.:

2. cheville CONSTR.:

wall plug ingl. am.

3. cheville (d'instrument de musique):

4. cheville (de boucherie):

5. cheville (dans poème):

padding uncountable pey.
kingpin coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

être en cheville avec qn coloq.
to be in cahoots with sb coloq.

I. tourné (tournée) [tuʀne] V. part. pas.

tourné → tourner

II. tourné (tournée) [tuʀne] ADJ.

1. tourné (orienté):

tourné vers regard, yeux, personne
tourné vers activité, opération, politique
tourné vers ouverture, maison, passage
facing atrbv., après sust.

2. tourné (fait):

bien tourné compliment, lettre
bien tourné personne, taille
mal tourné phrase
mal tourné lettre

3. tourné (façonné au tour):

tourné (tournée)

4. tourné (aigri):

tourné (tournée) lait, crème
sour, off sin atrib.
tourné (tournée) sauce
off sin atrib.

III. tournée SUST. f

1. tournée:

faire sa tournée facteur
en tournée orchestre, troupe

2. tournée (au café):

tournée coloq.

3. tournée (rossée):

tournée argot

I. tourner [tuʀne] V. trans.

1. tourner (faire pivoter):

tourner volant, clé, bouton, meuble

2. tourner CINE:

tourner film, scène

3. tourner (éluder):

tourner difficulté, obstacle, problème, loi

4. tourner (formuler):

tourner lettre, compliment, critique

5. tourner TÉC. (façonner):

tourner bois, pièce

6. tourner (transformer):

7. tourner (orienter):

tourner pensées, attention
to turn (vers to)
tourner colère
to direct (contre against)

8. tourner (envisager):

9. tourner (remuer):

tourner sauce
tourner salade

II. tourner [tuʀne] V. intr.

1. tourner (pivoter):

tourner (gén) clé, disque:
tourner roue:
tourner planète, rotor, hélice:
tourner porte à gonds:
tourner porte à tambour:
tourner (rapidement) toupie, étoile, particule, danseur:

2. tourner (graviter):

tourner autour de planète, étoile:
tourner autour de avion:
tourner au-dessus de hélicoptère, oiseau:
tourner au-dessus de insecte:

3. tourner (aller et venir):

tourner (en rond) personne:
tourner (en rond) automobiliste:
tourner en rond fig. discussion, négociations:

4. tourner (virer):

to turn (vers toward, towards ingl. brit.)

5. tourner (se situer):

tourner autour de effectifs, somme d'argent:
tourner autour de effectifs, somme d'argent:
to be round about ingl. brit. coloq.
tourner autour de effectifs, somme d'argent:

6. tourner (fonctionner):

tourner moteur, usine, entreprise:
tourner rond moteur:
tourner rond entreprise, affaires:
faire tourner qc entreprise
to run sth

7. tourner (évoluer):

to swing in sb's favour ingl. brit. /against sb

8. tourner CINE:

tourner réalisateur:
tourner réalisateur:
tourner acteur:
to make a film ingl. brit.
tourner acteur:
to make a movie ingl. am.
tourner dans un film acteur:
to make a film ingl. brit.
tourner dans un film acteur:
to make a movie ingl. am.

9. tourner (faire une tournée):

tourner représentant, spectacle:

10. tourner (fermenter):

tourner lait, sauce, viande:

11. tourner (chercher à séduire):

III. se tourner V. v. refl.

1. se tourner (se diriger, par intérêt ou besoin):

to turn to sb/sth

2. se tourner (changer de position):

to turn toward(s) sb/sth

3. se tourner (faire demi-tour sur soi-même):

esprit [ɛspʀi] SUST. m

1. esprit (caractère):

2. esprit (cerveau):

to get sb to bear sth in mind

3. esprit (humour):

4. esprit:

5. esprit (personne):

6. esprit (caractéristique):

7. esprit:

esprit FILOS., REL.

8. esprit MITO.:

9. esprit LING.:

esprit de sel arcznte.
spirits of salt arcznte.
esprit de vin arcznte.
spirit of wine arcznte.

locuciones, giros idiomáticos:

coquet (coquette) (effet)

en el diccionario PONS

well-turned ADJ.

en el diccionario PONS

well-turned ADJ.

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Quite often it seems to feature elaborate, drool-inducing meals, pert-bodied couples lounging in holiday sunshine, or happy families with well-turned-out kids that seem to like each other.
www.telegraph.co.uk
But it's not enough for a major party leader simply to toss out some well-turned phrases on an issue as divisive and complicated as this.
www.thestar.com
He's lost all interest in the well-turned jibe and the comic thrust, preferring to blandly relive the boyish infatuations of his idyllic youth.
www.thestar.com
He was always meticulously well-turned-out in expensive suits, with court-filings revealing he spent $25,000 a year on clothing, $5,000 a year on jewelry and cufflinks and $700 a month on dry cleaning.
en.wikipedia.org
The bits of historical exposition are relatively unobtrusive, while the libertine love of free-range sensuality and a well-turned phrase is illuminated throughout.
www.mercurynews.com