- change over drivers:
- changer
- I don't like my part, let's change!
- je n'aime pas mon rôle, échangeons!
- to change over from sth to sth
- passer de qc à qc
- we changed over from gas to electric heating
- nous sommes passés du gaz à l'électricité pour le chauffage
- change over
- intervertir


- a sad change has come over society
- notre société a changé de façon navrante
- to preside over (oversee) activity, change
- présider à


- ils se relaient toutes les heures
- they change over every hour
- virer sa cuti (changer de comportement sexuel)
- to switch over, to change one's sexual preferences
- change (by replacement)
- changement m
- change (by adjustment)
- modification f
- the change in the schedule
- la modification du programme
- change of air/of diet
- changement d'air/de régime
- change of direction
- changement de direction
- change of plan
- changement de programme
- a change for the better/worse
- un changement en mieux/pire
- a time of economic/social change
- une époque de changements économiques/sociaux
- to make a change in sth
- changer qc
- to make a small/big change in sth
- faire un petit/grand changement dans qc
- to make changes in text
- apporter des changements à
- to make changes in room, company
- faire des changements dans
- there will have to be a change in your attitude
- il va falloir que vous changiez d'attitude
- people opposed to change
- les personnes qui sont contre le progrès
- change
- changement m (of de)
- costume/scene change TEAT.
- changement de costume/scène
- change of leader/government POL.
- changement de dirigeant/gouvernement
- change
- changement m
- the change will do you good
- le changement vous fera du bien
- it makes or is a change from television/from staying at home
- cela change un peu de la télévision/de rester chez soi
- to make a change
- pour changer un peu
- that makes a nice or refreshing change
- ça change agréablement
- she needs a change
- elle a besoin de se changer les idées
- to need a change of air fig.
- avoir besoin de changer d'air
- for a change (for variety, as improvement)
- pour changer
- the train was late, for a change irón.
- pour changer, le train était en retard
- change
- vêtements mpl de rechange
- a change of socks
- des chaussettes de rechange
- a change of suit
- un costume de rechange
- take a change of clothes
- emportez des vêtements de rechange
- change
- monnaie f
- she gave me 6p change
- elle m'a rendu 6 pence
- don't forget your change!
- n'oubliez pas votre monnaie!
- have you got change for £10?
- pouvez-vous me changer un billet de 10 livres?
- have you any change for the meter?
- as-tu de la monnaie pour le parcmètre?
- 60p in change
- 60 pence en petite monnaie
- ‘no change given’ (on machine)
- ‘ne rend pas la monnaie’
- keep the change!
- gardez la monnaie
- ‘exact change please’ (on bus)
- ‘faites l'appoint, s'il vous plaît’
- you won't get much change out of £20 coloq.
- tu vas payer près de 20 livres
- to ring the changes literal
- carillonner
- to ring the changes fig.
- introduire des changements
- change
- la Bourse
- change (completely)
- changer
- change (in part)
- modifier
- the baby has changed my life
- le bébé a changé ma vie
- we have changed the shape of the lawn/the look of the town
- nous avons modifié la forme de la pelouse/l'aspect de la ville
- to change X into Y
- transformer X en Y
- the road has been changed from a quiet street into a motorway
- d'une rue calme la route a été transformée en autoroute
- to change one's mind
- changer d'avis (about à propos de)
- to change one's mind about doing
- abandonner l'idée de faire
- to change sb's mind
- faire changer qn d'avis
- to change one's ways
- changer de mode de vie
- that won't change anything
- ça n'y changera rien
- change (gen) clothes, name, car
- changer de
- change (in shop) faulty item, unsuitable purchase
- échanger (for pour)
- can I change it for a size 12?
- est-ce que je peux l'échanger contre une taille 12?
- if it's too big, we'll change it for you
- s'il est trop grand, nous vous l'échangerons
- to change colour
- changer de couleur
- he changed the colour
- il a changé la couleur
- hurry up and get changed!
- dépêche-toi de te changer!
- to change sth from X to Y (of numbers, letters, words)
- remplacer X par Y
- to change sth from X to Y (of building, area etc)
- transformer X en Y
- to change X for Y (in shop)
- échanger X contre Y
- they changed their car for a smaller one
- ils ont remplacé leur voiture par un modèle plus petit
- change battery, bulb, fuse, linen, accessory, wheel
- changer
- to change a bed
- changer les draps
- change clothes, seats
- échanger
- she changed hats with her sister
- sa sœur et elle ont échangé leurs chapeaux
- to change places
- changer de place (with avec)
- to change places (roles) fig.
- intervertir les rôles
- I wouldn't change places with the Queen
- je ne voudrais pas être à la place de la Reine
- to change ends DEP.
- changer de côté
- change course, side, job, direction, transport, TV channel, hands, feet, doctor, dentist, agent, supplier
- changer de
- I'm tired, I have to change hands/feet
- je suis fatigué, il me faut changer de main/pied
- to change hands fig.
- changer de propriétaire
- the hotel has changed hands
- l'hôtel a changé de propriétaire
- no money changed hands
- il n'y a pas eu d'échange d'argent
- she changed her bag from her left hand to her right
- elle a fait passer son sac de la main gauche à la main droite
- change
- changer
- to change sb/sth into frog, prince
- changer qn/qc en
- sugar is changed into alcohol
- le sucre se transforme en alcool
- the accident changed him from an active young man into an invalid
- l'accident a transformé le jeune homme actif qu'il était en invalide
- change baby
- changer
- change cheque, currency
- changer (into, for en)
- to change some money
- changer de l'argent
- change
- modifier
- change (gen)
- changer
- change wind:
- tourner
- the price hasn't changed much
- le prix a peu changé
- times change
- les temps changent
- some things never change
- il y a des choses qui ne changent jamais
- to change from X (in)to Y
- passer de X à Y
- to change from X (in)to Y QUÍM.
- virer de X à Y
- the lights changed from red to orange
- les feux sont passés du rouge à l'orange
- she changed from a friendly child into a sullen adolescent
- l'enfant aimable qu'elle était s'est transformée en adolescente maussade
- change
- se changer
- he went upstairs to change for dinner
- il monta se changer pour le dîner
- to change into different garment
- passer
- I'm going to change into my jeans
- je vais passer un jean
- to change out of garment
- ôter, enlever
- change
- changer
- you must change at Sheffield
- vous devez changer à Sheffield
- do I have to change?
- est-ce qu'il y a un changement?
- ‘change at Tours for Paris’ (over loudspeaker)
- ‘correspondance à Tours pour Paris’
- we changed from a train to a bus
- après un voyage en train nous avons pris le car
- all change!
- tout le monde descend!
- change person, face, Europe:
- se métamorphoser (from de, into en)
- changed
- autre
- you'll get no change out of him/her coloq.
- c'est peine perdue
over is often used with another preposition in English (to, in, on) without altering the meaning. In this case over is usually not translated in French: to be over in France = être en France; to swim over to sb = nager vers qn.
over is often used with nouns in English when talking about superiority (control over, priority over etc.) or when giving the cause of something (delays over, trouble over etc.). For translations, consult the appropriate noun entry (control, priority, delay, trouble etc.).
over is often used as a prefix in verb combinations (overeat), adjective combinations (overconfident) and noun combinations (overcoat). These combinations are treated as headwords in the dictionary.
For particular usages see the entry below.
- over
- par-dessus
- to jump/look/talk over a wall
- sauter/regarder/parler par-dessus un mur
- to step over the cat
- passer par-dessus le chat
- a bridge over the Thames
- un pont sur la Tamise
- my neighbour/the house over the road
- mon voisin/la maison d'en face
- it's just over the road/river
- c'est juste de l'autre côté de la rue/rivière
- the noise came from over the wall
- le bruit venait de l'autre côté du mur
- over here/there
- par ici/là
- come over here!
- viens (par) ici!
- from over the sea/the Atlantic/the Channel
- d'outre-mer/d'outre-atlantique/d'outre-manche
- over
- au-dessus de
- clouds over the valley
- des nuages au-dessus de la vallée
- they live over the shop
- ils habitent au-dessus de la boutique
- over
- sur
- to spill tea over sth
- renverser du thé sur qc
- he's spilled tea over it
- il a renversé du thé dessus
- to carry one's coat over one's arm
- porter son manteau sur le bras
- to wear a sweater over one's shirt
- porter un pull par-dessus sa chemise
- shutters over the windows
- des volets aux fenêtres
- the water was or came over my ankles
- j'avais de l'eau jusqu'aux chevilles
- over
- plus de
- children (of) over six
- les enfants de plus de six ans
- to be over 21
- avoir plus de 21 ans
- well over 200
- bien plus de 200
- to take over a year
- prendre plus d'un an
- temperatures over 40°
- des températures supérieures à 40°
- to be over sb (gen)
- être supérieur à qn
- to be over sb MILIT.
- être plus gradé que qn
- over the weekend/the summer
- pendant le week-end/l'été
- over a period of
- sur une période de
- over the last decade/few days
- au cours des dix dernières années/de ces derniers jours
- he has changed over the years
- il a changé avec le temps
- to do sth over Christmas
- faire qc à Noël or pendant les vacances de Noël
- to stay with sb over Easter
- passer les vacances de Pâques chez qn
- to talk over coffee/lunch
- parler autour d'une tasse de café/d'un déjeuner
- to be over illness, operation, loss
- s'être remis de
- she'll be over it soon
- elle s'en remettra vite
- to be over the worst
- avoir passé le pire
- over the phone
- par téléphone
- over the radio
- à la radio
- to travel all over the world/Africa
- voyager partout dans le monde/en Afrique
- to search all over the house
- chercher partout dans la maison
- to show sb over a house
- montrer or faire visiter une maison à qn
- I've lived all over France
- j'ai habité un peu partout en France
- to laugh over sth
- rire de qc
- to pause over sth
- s'arrêter sur qc
- how long will you be over it?
- combien de temps cela te prendra-t-il?
- 12 over 3 is 4
- 12 divisé par 3 égale 4
- over and above that
- en plus de cela
- over and above the minimum requirement
- au-delà du minimum requis
- over she went
- elle est tombée
- over you go!
- allez hop!
- does it go under or over?
- est-ce que ça va en dessous ou au-dessus?
- to be over term, meeting, incident:
- être terminé
- to be over war:
- être fini
- after the war is over
- lorsque la guerre sera finie
- it was all over by Christmas
- à Noël tout était fini
- when this is all over
- quand tout ceci sera fini
- to get sth over with
- en finir avec qc
- children of six and over or six or over
- les enfants à partir de six ans
- it can be two metres or over
- cela peut faire deux mètres ou plus
- temperatures of 40 ° and over
- des températures supérieures à 40°
- two biscuits each and one over
- deux biscuits par personne et il en reste un
- six metres and a bit over
- un peu plus de six mètres
- 2 into 5 goes 2 and 1 over
- 5 divisé par 2 font 2 et il reste 1
- there's nothing over
- il ne reste rien
- to invite or ask sb over
- inviter qn
- come over for lunch
- venez déjeuner
- we had them over on Sunday/for dinner
- ils sont venus dimanche/dîner
- they were over for the day
- ils sont venus pour la journée
- they're over from Sydney
- ils sont venus de Sydney
- when you're next over this way
- la prochaine fois que tu passes dans le coin
- over!
- à vous!
- over to you
- à vous
- now over to Tim for the weather
- laissons la place à Tim pour la météo
- now over to our Paris studios
- nous passons l'antenne à nos studios de Paris
- five/several times over
- cinq/plusieurs fois de suite
- to start all over again
- recommencer à zéro
- I had to do it over ingl. am.
- j'ai dû recommencer
- to hit sb over and over (again)
- frapper qn sans s'arrêter
- I've told you over and over (again)…
- je t'ai dit je ne sais combien de fois…
- I'm not over keen
- je ne suis pas très enthousiaste
- she wasn't over pleased
- elle n'était pas très contente
- trouble (gen)
- problèmes mpl
- trouble (specific)
- problème m
- trouble (personal)
- ennuis mpl
- that's the trouble
- là est le problème
- engine trouble
- problèmes mécaniques
- to cause or give sb trouble exam question:
- poser des problèmes à qn
- to cause or give sb trouble person:
- créer des ennuis à qn
- his leg/car is giving him trouble
- il a des problèmes avec sa jambe/sa voiture
- this car has been nothing but trouble
- cette voiture ne m'a apporté que des ennuis
- to get sb into trouble
- créer des ennuis à qn
- to get or run into all sorts of trouble person, business:
- connaître ennui sur ennui
- to make trouble for oneself
- s'attirer des ennuis
- to be asking for trouble
- chercher des ennuis
- the/my etc trouble is that…
- le/mon etc problème c'est que…
- the trouble with you/them etc is that…
- l'ennui avec toi/eux etc c'est que…
- heart/kidney trouble
- ennuis mpl cardiaques/rénaux
- back trouble
- mal m de dos
- what's the trouble?
- qu'est-ce qui ne va pas?
- to have man or woman trouble coloq.
- avoir des problèmes de cœur
- trouble (specific)
- difficulté f
- trouble (gen)
- difficultés fpl
- without too much trouble
- sans trop de difficultés
- to be in or get into trouble (gen) person:
- avoir des ennuis
- to be in or get into trouble company, business:
- avoir des difficultés
- to be in or get into trouble climber, competitor:
- se trouver en difficulté
- to have trouble doing
- avoir du mal à faire
- you'll have no trouble finding a job
- tu n'auras aucun mal à trouver un emploi
- to get out of trouble
- se tirer d'affaire
- to get sb out of trouble
- tirer qn d'affaire
- to stay out of trouble
- éviter des ennuis
- in times of trouble
- dans les moments difficiles
- trouble
- peine f
- it's not worth the trouble
- cela n'en vaut pas la peine
- to take the trouble to do
- se donner la peine de faire
- to go to the trouble of doing
- se donner le mal de faire
- to save sb/oneself the trouble of doing
- épargner à qn/s'épargner la peine de faire
- he put me to the trouble of doing
- à cause de lui j'ai été obligé de faire
- to go to a lot of trouble
- se donner beaucoup de mal
- I don't want to put you to any trouble
- je ne veux pas te déranger
- it's no trouble
- cela ne me dérange pas
- to be more trouble than it's worth
- donner plus de mal qu'il n'en vaut la peine
- not to be any trouble child, animal:
- être sage
- not to be any trouble task:
- ne poser aucun problème
- all that trouble for nothing
- tout ce mal pour rien
- it was a lot of trouble
- cela n'a pas été facile
- it's less/more trouble to do it this way
- c'est moins/plus compliqué de faire ça comme ça
- nothing is too much trouble for him
- il est très serviable
- leave it, it's too much trouble
- laisse, c'est trop pénible
- if it's too much trouble, say so
- si ça t'ennuie, dis-le-moi
- all the trouble and expense
- tous les dérangements et toutes les dépenses
- trouble (discord)
- problèmes mpl
- trouble (discord)
- histoires fpl coloq.
- trouble (with personal involvement)
- ennuis mpl
- trouble (between groups)
- conflits mpl
- trouble (disturbance)
- incidents mpl
- trouble (reaction of displeasure)
- remous m
- to cause trouble between the two factions
- créer des conflits entre les deux factions
- I don't want any trouble
- je ne veux pas d'ennuis
- there'll be trouble
- il y aura du remous
- to expect trouble police, pub landlord:
- s'attendre à des incidents
- to be looking for trouble agitator, thug:
- chercher les ennuis
- to get into trouble schoolchild, employee:
- s'attirer des ennuis
- to make trouble
- faire des histoires
- it will lead to trouble
- ça va mal finir
- here comes trouble! hum.
- voilà les ennuis qui arrivent!
- he looks like trouble coloq.
- il a une sale gueule argot
- to get into trouble with police
- avoir des démêlés avec
- to get into trouble with authorities, taxman
- avoir des ennuis avec
- at the first sign of trouble
- au moindre signe d'agitation
- there's trouble brewing
- il y a de l'orage dans l'air fig.
- troubles
- soucis mpl
- to tell sb one's troubles
- faire part à qn de ses soucis
- tell me your troubles
- dis-moi ce qui ne va pas
- your troubles are over
- c'est la fin de tes soucis
- it's the least of my troubles
- c'est le cadet de mes soucis
- money troubles
- problèmes mpl d'argent
- the Troubles (in Ireland)
- les troubles mpl (en Irlande)
- trouble person
- déranger
- sorry to trouble you
- désolé de vous déranger
- to trouble sb for sth
- déranger qn pour lui demander qc
- may I trouble you for the butter?
- puis-je vous demander le beurre?
- may or could I trouble you to do?
- puis-je vous demander de faire?
- to trouble sb with problem, question
- ennuyer qn avec
- I won't trouble you with the details
- je te fais grâce des détails
- to trouble to do
- se donner la peine de faire
- don't trouble to knock will you? irón.
- ne te donne surtout pas la peine de frapper!
- trouble person
- tracasser
- trouble mind
- tourmenter
- don't let that trouble you
- ne te tracasse pas pour cela
- trouble person
- harceler
- trouble person
- faire mal à
- to be troubled by cough, pain
- être incommodé par
- trouble water
- troubler
- to trouble oneself to do
- se donner la peine de faire
- don't trouble yourself! irón.
- ne vous dérangez surtout pas!
- to get a girl into trouble eufem.
- mettre une fille enceinte
- priority
- priorité f
- the main or highest priority
- la priorité absolue
- to get one's priorities right/wrong
- définir correctement/mal définir l'ordre de ses priorités
- priority
- priorité f
- to have or take priority over sth
- avoir la priorité sur qc
- to get priority
- avoir la priorité
- to get priority atrbv. case, debt, expense, mail
- prioritaire
- to get priority call
- de priorité
- to get priority appointment
- en priorité
- priority
- priorité f
- priority to the right
- priorité à droite
- leave over food, drink
- laisser
- there is/we have some money left over
- il reste/il nous reste de l'argent
- leave over discussion, meeting
- remettre [qc] à plus tard
- lean
- maigre m
- lean person, body, face
- mince
- lean meat
- maigre
- lean year, times
- difficile
- to have a lean time or year
- connaître les vaches maigres
- two lean years
- deux années de vaches maigres
- lean company
- dégraissé
- lean
- appuyer
- to lean a bike/ladder against a wall
- appuyer un vélo/une échelle contre or à un mur
- to lean one's head on sb's shoulder
- appuyer sa tête sur or contre l'épaule de qn
- to lean one's head out of the window
- se pencher par la fenêtre, mettre la tête à la fenêtre
- to lean one's elbows on sth
- s'accouder à qc
- to lean one's back against the wall
- s'adosser au mur
- lean
- pencher
- the bicycle/ladder was leaning against the wall
- la bicyclette/l'échelle était appuyée contre le mur or au mur
- to lean against a wall (for support)
- s'appuyer contre un mur
- to lean against a wall (with one's back)
- s'adosser au mur
- to have a lean time of it
- manger de la vache enragée coloq.
- fall away
- se détacher (from de)
- fall away
- descendre en pente (to vers)
- fall away
- diminuer
- fall (of person, horse, rocks, curtain)
- chute f (from de)
- fall (of snow, hail)
- chutes fpl
- fall (of earth, soot)
- éboulement m
- fall (of axe, hammer, dice)
- coup m
- a fall of 20 metres, a 20-metre fall
- une chute de 20 mètres
- a heavy fall of rain
- une grosse averse
- to have a fall
- faire une chute, tomber
- fall (in temperature, shares, production, demand, quality, popularity)
- baisse f (in de)
- fall (more drastic)
- chute f (in de)
- the pound has suffered a sharp fall/a slight fall
- la livre a subi une forte chute/une légère baisse
- a fall in value
- une dépréciation
- a fall of 10% to 125
- une baisse de 10% pour arriver à 125
- fall (of leader, regime, empire, fortress, town)
- chute f
- fall (of monarchy)
- renversement m
- fall (of seat)
- perte f
- the government's fall from power
- la chute du gouvernement
- fall from grace or favour
- disgrâce f
- the Fall REL.
- la chute
- fall
- automne m
- in the fall of 1992
- à l'automne 1992
- fall
- descente f
- fall (in wrestling)
- tombé m
- fall (in judo)
- chute f
- falls
- chutes fpl
- fall
- tomber
- falling rain
- la pluie qui tombe
- he was hurt by falling masonry
- il a été blessé par une pierre qui tombait de la façade
- to fall 10 metres
- tomber de 10 mètres
- five centimetres of snow fell
- il est tombé cinq centimètres de neige
- to fall from or out of boat, nest, bag, hands
- tomber de
- to fall off or from chair, table, roof, bike, wall
- tomber de
- the skirt falls in pleats from a waistband
- la jupe tombe en plis à partir de la ceinture
- to fall on person, town
- tomber sur
- it fell on my head
- cela m'est tombé sur la tête
- to fall on the floor
- tomber par terre
- to fall on one's back
- tomber sur le dos
- to fall in or into bath, river, sink
- tomber dans
- to fall down hole, shaft, stairs
- tomber dans
- to fall under table
- tomber sous
- to fall under bus, train
- passer sous
- to fall through ceiling, hole
- passer à travers
- to fall through the air
- tomber dans le vide
- to fall to earth
- tomber sur terre
- to fall to the floor or to the ground
- tomber par terre
- fall (drop) speed, volume, quality, standard, level:
- diminuer
- fall temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale:
- baisser
- fall (more dramatically)
- chuter coloq.
- fall (more dramatically)
- tomber
- to fall (by) amount, percentage
- baisser de
- to fall to amount, place
- descendre à
- to fall from
- descendre de
- to fall below zero/5%
- descendre au-dessous de zéro/5%
- to fall in the charts
- perdre des places dans le hit-parade
- fall
- tomber
- to fall from power
- tomber
- to fall to enemy, allies
- tomber aux mains de
- the seat fell to Labour
- le siège a été perdu au profit des travaillistes
- fall eufem.
- tomber
- to fall on the battlefield
- tomber au champ d'honneur
- fall darkness, night, beam, silence, gaze:
- tomber (on sur)
- fall blame:
- retomber (on sur)
- fall shadow:
- se projeter (over sur)
- suspicion fell on her husband
- les soupçons se sont portés sur son mari
- fall stress:
- tomber (on sur)
- Christmas falls on a Monday
- Noël tombe un lundi
- to fall into/outside a category
- rentrer/ne pas rentrer dans une catégorie
- to fall under the heading of…
- se trouver sous la rubrique de…
- it falls to sb to do
- c'est à qn de faire, c'est à qn qu'il incombe de faire form.
- to fall into bed/into a chair
- se laisser tomber sur son lit/dans un fauteuil
- to fall to or on one's knees
- tomber à genoux
- to fall at sb's feet
- se jeter aux pieds de qn
- to fall into sb's/each other's arms
- tomber dans les bras de qn/l'un de l'autre
- to fall on each other
- s'embrasser, tomber dans les bras l'un de l'autre
- to fall on sb's neck
- se jeter au cou de qn
- fall
- succomber
- fall regio.
- tomber enceinte
- did he fall or was he pushed? hum.
- est-ce qu'il est parti de lui-même ou est-ce qu'on l'a forcé?
- the bigger you are or the higher you climb, the harder you fall
- plus dure sera la chute
- to stand or fall on sth
- reposer sur qc, dépendre de qc
- delay (of train, plane, post)
- retard m (of de, to, on sur)
- delay (in traffic)
- ralentissement m (of de)
- delay in taking off
- retard au décollage
- we apologize for the delay
- nous vous prions de nous excuser pour ce retard
- without (further) delay
- sans (plus) tarder
- to apologize for one's delay in replying
- s'excuser d'avoir tardé à répondre
- the government's inexcusable delay in publishing the report
- le retard inexcusable du gouvernement à publier le rapport
- there's no time for delay
- il n'y a pas de temps à perdre
- delay
- délai m (of de, between entre)
- a few minutes' delay
- un délai de quelques minutes
- delay decision, publication, departure
- différer (until, to jusqu'à)
- to delay doing
- attendre pour faire
- delay train, arrival, post, change, process
- retarder
- delay traffic
- ralentir
- bad weather delayed us, we were delayed by bad weather
- le mauvais temps nous a retardés
- flights were delayed by up to 12 hours
- les vols ont eu jusqu'à 12 heures de retard
- delay
- s'attarder
- don't delay!
- fais vite!
- delayed flight, train
- qui a été retardé
- delayed passenger
- en retard
- to have a delayed reaction
- réagir après coup (to à)
- to have a delayed effect
- agir après un certain délai
- delaying
- dilatoire
- control (of animals, children, crowd, country, organization, party, situation)
- contrôle m (of de)
- control (of investigation, operation, project)
- direction f (of de)
- control (of others' behaviour)
- influence f (over sur)
- control (of life, fate)
- maîtrise f (of, over de)
- control (of disease, pests, social problem)
- lutte f (of contre)
- to be in control of territory, town
- contrôler
- to be in control of operation, organization, project
- diriger
- to be in control of problem
- maîtriser
- to have control over territory, town
- contrôler
- to have control over animals, crowd, children, others' behaviour
- avoir du pouvoir sur
- to have control over fate, life
- maîtriser
- to take control of territory, town
- prendre le contrôle de
- to take control of operation, organization, project
- prendre la direction de
- to take control of situation
- prendre [qc] en main
- to be under sb's control to be under the control of sb person:
- être sous la direction de qn
- to be under sb's control to be under the control of sb army, government, organization, party:
- être sous le contrôle de qn
- to be under control fire, problem, riot, situation:
- être maîtrisé
- is the situation under control?
- est-ce que nous maîtrisons la situation?
- everything's under control
- tout va bien
- to bring or get or keep [sth] under control animals, crowd, fire, problem, riot
- maîtriser
- to bring or get or keep [sth] under control hair
- discipliner
- to be out of control animals, children, crowd, riot:
- être déchaîné
- to be out of control fire:
- ne plus être maîtrisable
- the situation is out of control
- la situation est devenue incontrôlable
- to let sth get out of control , to lose control of sth
- perdre le contrôle de qc
- to be beyond or outside sb's control animal, child:
- échapper au contrôle de qn
- the situation is beyond control
- la situation échappe à tout contrôle
- due to circumstances beyond our control
- pour des raisons indépendantes de notre volonté
- control (of self, appetite, bodily function, emotion, urge)
- maîtrise f
- to have or exercise control over sth
- maîtriser qc
- to keep control of oneself, to be in control of oneself
- se maîtriser
- to lose control (of oneself)
- perdre le contrôle (de soi)
- control (of vehicle, machine, ball)
- contrôle m
- control (of body, process, system)
- maîtrise f
- to be in control of
- avoir le contrôle de
- to keep/lose control of a car
- garder/perdre le contrôle d'une voiture
- to take control (of car)
- prendre le volant
- to take control (of plane)
- prendre les commandes
- his car went out of control
- il a perdu le contrôle de son véhicule
- control (lever, switch etc) (on vehicle, equipment)
- commande f
- control (on TV)
- bouton m de réglage
- brightness/volume control TV
- bouton m de réglage de luminosité/du son
- to be at the controls
- être aux commandes
- to be at the controls atrbv. button, knob, switch
- de commande
- control ADMIN., ECON.
- contrôle m (on de)
- cost/immigration control
- contrôle m des coûts/de l'immigration
- control
- contrôle m
- control council, government, market, organization, situation
- dominer
- control territory, town
- contrôler
- control air traffic, investigation, operation, project
- diriger
- control road traffic
- régler
- control mind
- s'emparer de
- control FIN. shareholder: company
- être majoritaire dans
- control person, animal, crowd, urge, bodily function, temper, voice, pain, inflation, unemployment, riot, fire, pests
- maîtriser
- control disease, epidemic
- endiguer
- control emotion, nerves, impulse
- dominer
- control laughter, tears
- retenir
- control limbs
- commander à
- control hair
- discipliner
- control machine, equipment, lever, cursor, movement, process, system
- commander
- control boat, vehicle
- manœuvrer
- control plane
- piloter
- control ball
- contrôler
- control speed, pressure, intensity, volume, temperature
- régler
- control trade, import, export
- réglementer
- control immigration, prices, wages
- contrôler
- control blood pressure
- régulariser
- control quality
- contrôler
- control accounts
- vérifier
- control experimental material
- comparer (against à)
- to control oneself
- se contrôler
- change (by replacement)
- changement m
- change (by adjustment)
- modification f
- the change in the schedule
- la modification du programme
- change of air/of diet
- changement d'air/de régime
- change of direction
- changement de direction
- change of plan
- changement de programme
- a change for the better/worse
- un changement en mieux/pire
- a time of economic/social change
- une époque de changements économiques/sociaux
- to make a change in sth
- changer qc
- to make a small/big change in sth
- faire un petit/grand changement dans qc
- to make changes in text
- apporter des changements à
- to make changes in room, company
- faire des changements dans
- there will have to be a change in your attitude
- il va falloir que vous changiez d'attitude
- people opposed to change
- les personnes qui sont contre le progrès
- change
- changement m (of de)
- costume/scene change TEAT.
- changement de costume/scène
- change of leader/government POL.
- changement de dirigeant/gouvernement
- change
- changement m
- the change will do you good
- le changement vous fera du bien
- it makes or is a change from television/from staying at home
- cela change un peu de la télévision/de rester chez soi
- to make a change
- pour changer un peu
- that makes a nice or refreshing change
- ça change agréablement
- she needs a change
- elle a besoin de se changer les idées
- to need a change of air fig.
- avoir besoin de changer d'air
- for a change (for variety, as improvement)
- pour changer
- the train was late, for a change irón.
- pour changer, le train était en retard
- change
- vêtements mpl de rechange
- a change of socks
- des chaussettes de rechange
- a change of suit
- un costume de rechange
- take a change of clothes
- emportez des vêtements de rechange
- change
- monnaie f
- she gave me 6p change
- elle m'a rendu 6 pence
- don't forget your change!
- n'oubliez pas votre monnaie!
- have you got change for £10?
- pouvez-vous me changer un billet de 10 livres?
- have you any change for the meter?
- as-tu de la monnaie pour le parcmètre?
- 60p in change
- 60 pence en petite monnaie
- ‘no change given’ (on machine)
- ‘ne rend pas la monnaie’
- keep the change!
- gardez la monnaie
- ‘exact change please’ (on bus)
- ‘faites l'appoint, s'il vous plaît’
- you won't get much change out of £20 coloq.
- tu vas payer près de 20 livres
- to ring the changes literal
- carillonner
- to ring the changes fig.
- introduire des changements
- change
- la Bourse
- change (completely)
- changer
- change (in part)
- modifier
- the baby has changed my life
- le bébé a changé ma vie
- we have changed the shape of the lawn/the look of the town
- nous avons modifié la forme de la pelouse/l'aspect de la ville
- to change X into Y
- transformer X en Y
- the road has been changed from a quiet street into a motorway
- d'une rue calme la route a été transformée en autoroute
- to change one's mind
- changer d'avis (about à propos de)
- to change one's mind about doing
- abandonner l'idée de faire
- to change sb's mind
- faire changer qn d'avis
- to change one's ways
- changer de mode de vie
- that won't change anything
- ça n'y changera rien
- change (gen) clothes, name, car
- changer de
- change (in shop) faulty item, unsuitable purchase
- échanger (for pour)
- can I change it for a size 12?
- est-ce que je peux l'échanger contre une taille 12?
- if it's too big, we'll change it for you
- s'il est trop grand, nous vous l'échangerons
- to change colour
- changer de couleur
- he changed the colour
- il a changé la couleur
- hurry up and get changed!
- dépêche-toi de te changer!
- to change sth from X to Y (of numbers, letters, words)
- remplacer X par Y
- to change sth from X to Y (of building, area etc)
- transformer X en Y
- to change X for Y (in shop)
- échanger X contre Y
- they changed their car for a smaller one
- ils ont remplacé leur voiture par un modèle plus petit
- change battery, bulb, fuse, linen, accessory, wheel
- changer
- to change a bed
- changer les draps
- change clothes, seats
- échanger
- she changed hats with her sister
- sa sœur et elle ont échangé leurs chapeaux
- to change places
- changer de place (with avec)
- to change places (roles) fig.
- intervertir les rôles
- I wouldn't change places with the Queen
- je ne voudrais pas être à la place de la Reine
- to change ends DEP.
- changer de côté
- change course, side, job, direction, transport, TV channel, hands, feet, doctor, dentist, agent, supplier
- changer de
- I'm tired, I have to change hands/feet
- je suis fatigué, il me faut changer de main/pied
- to change hands fig.
- changer de propriétaire
- the hotel has changed hands
- l'hôtel a changé de propriétaire
- no money changed hands
- il n'y a pas eu d'échange d'argent
- she changed her bag from her left hand to her right
- elle a fait passer son sac de la main gauche à la main droite
- change
- changer
- to change sb/sth into frog, prince
- changer qn/qc en
- sugar is changed into alcohol
- le sucre se transforme en alcool
- the accident changed him from an active young man into an invalid
- l'accident a transformé le jeune homme actif qu'il était en invalide
- change baby
- changer
- change cheque, currency
- changer (into, for en)
- to change some money
- changer de l'argent
- change
- modifier
- change (gen)
- changer
- change wind:
- tourner
- the price hasn't changed much
- le prix a peu changé
- times change
- les temps changent
- some things never change
- il y a des choses qui ne changent jamais
- to change from X (in)to Y
- passer de X à Y
- to change from X (in)to Y QUÍM.
- virer de X à Y
- the lights changed from red to orange
- les feux sont passés du rouge à l'orange
- she changed from a friendly child into a sullen adolescent
- l'enfant aimable qu'elle était s'est transformée en adolescente maussade
- change
- se changer
- he went upstairs to change for dinner
- il monta se changer pour le dîner
- to change into different garment
- passer
- I'm going to change into my jeans
- je vais passer un jean
- to change out of garment
- ôter, enlever
- change
- changer
- you must change at Sheffield
- vous devez changer à Sheffield
- do I have to change?
- est-ce qu'il y a un changement?
- ‘change at Tours for Paris’ (over loudspeaker)
- ‘correspondance à Tours pour Paris’
- we changed from a train to a bus
- après un voyage en train nous avons pris le car
- all change!
- tout le monde descend!
- change person, face, Europe:
- se métamorphoser (from de, into en)
- changed
- autre
- you'll get no change out of him/her coloq.
- c'est peine perdue
- over
- partie f d'un match de cricket (lors de laquelle le serveur lance six balles d'une extrémité du terrain)
- alternance
- change-over
- change
- changement m
- it's a change for the worse
- c'est changer pour le pire
- to have to make four changes
- devoir changer quatre fois
- irón. hum. for a change
- pour changer
- why don't you stop for a change?
- tu ne peux pas t'arrêter un peu, pour changer?
- change
- évolution f
- there's no change in his condition
- son état n'a pas évolué
- change of clothes
- rechange m
- change
- monnaie f
- small change
- petite monnaie
- to have the correct change
- avoir l'appoint
- to give change
- rendre la monnaie
- to give change
- remettre Bélg.
- change
- passer
- the traffic light changed back to red
- le feu est repassé au rouge
- the wind changed to west
- le vent a tourné à l'ouest
- change
- changer
- to change in Paris for Marseilles
- changer à Paris pour Marseille
- change
- se changer
- I'll change into a dress
- je me change pour mettre une robe
- the baby needs changing
- le bébé a besoin d'être changé
- to change into third gear
- passer en troisième
- change
- changer
- change
- faire la monnaie de
- to change money
- changer de l'argent
- change
- échanger
- over
- sur
- to hang the picture over the desk
- accrocher le tableau au-dessus du bureau
- the bridge over the motorway
- le pont traversant l'autoroute
- to fly over the sea
- survoler la mer
- 4 over 12 equals a third MAT.
- 4 sur 12 équivalent à un tiers
- to hit sb over the head
- frapper qn à la tête
- to drive over sth
- écraser qc (en voiture)
- to spread a cloth over it/the table
- mettre une nappe dessus/sur la table
- view over the valley
- vue sur la vallée
- to go over the bridge
- traverser le pont
- to live over the road
- vivre de l'autre côté de la route
- it rained all over England
- il a plu sur toute l'Angleterre
- famous all over the world
- connu dans le monde entier
- to look over a house
- visiter une maison
- over the page
- sur la page suivante
- to look over sb's shoulder
- regarder par-dessus l'épaule de qn
- to jump over the fence
- sauter la barrière
- over the dune
- de l'autre côté de la dune
- over the winter
- pendant l'hiver
- over the years
- au fil des années
- over time
- avec le temps
- over a two-year period
- sur une période de deux ans
- to stay over the weekend
- rester tout le week-end
- over 40°
- au-dessus de 40°
- over $50
- plus de 50$
- to speak for over an hour
- parler plus d'une heure
- to be over an amount/a point
- dépasser une somme/un point
- over and above that
- en plus de ça
- children over 14
- les enfants de plus de 14 ans
- to value sth over money
- préférer qc à l'argent
- I heard it over the radio
- je l'ai entendu à la radio
- to hear sth over the noise
- entendre qc par-dessus le bruit
- what came over him?
- qu'est-ce qui lui a pris?
- he's over me
- il est mon supérieur
- to rule over the Romans
- régner sur les Romains
- to have command over sth
- avoir le commandement de qc
- to have an advantage over sb
- avoir un avantage sur qn
- over sth
- au sujet de qc
- to puzzle over this question
- tenter de résoudre cette question
- they'll be a long time over it
- ça va leur prendre longtemps
- to watch over a child
- surveiller un enfant
- to look/go over a text
- jeter un coup d'œil sur/parcourir un texte
- to be over the worst
- avoir le pire derrière soi
- it's over here/there
- c'est ici/là-bas
- to come over here
- venir (par) ici
- to go over there
- aller là-bas
- to pass/hand sth over
- faire passer/remettre qc
- he has gone over to France
- il est allé en France
- he swam over to me
- il a traversé à la nage pour me rejoindre
- call her over
- appelle-la
- he went over to the enemy fig.
- il est passé à l'ennemi
- come over tonight
- passe(z) ce soir
- over go, jump
- par-dessus
- to fly over
- passer dans le ciel
- to fall over
- tomber
- to knock sth over
- faire tomber qc
- to turn the page/pancake over
- tourner la page/crêpe
- that's her all over
- c'est bien d'elle
- to look for sb all over
- chercher qn partout
- to turn sth over and over
- tourner et retourner qc en tous sens
- to talk/think sth over
- discuter de/bien réfléchir à qc
- to count them over again
- les recompter encore une fois
- I repeated it over and over
- je n'ai cessé de le répéter
- to do sth all over ingl. am.
- refaire qc entièrement
- children of 14 and over
- les enfants de 14 ans et plus
- 7 into 30 goes 4 and 2 over
- 30 divisé par 7 font 4, reste 2
- there are two (left) over
- il en reste deux de plus
- if there's any over
- s'il en reste
- over
- trop
- that's a bit over optimistic
- c'est un peu trop optimiste
- it's over to him
- c'est son tour
- “over” RADIO, AERO.
- “à vous”
- over and out
- terminé
- over
- fini
- it's all over
- tout est fini
- the snow is over
- il a cessé de neiger
- over
- de reste
- there are three left over
- il en reste trois
- under
- sous
- under the table/water
- sous la table/l'eau
- under it
- dessous
- to live under sb
- habiter au-dessous de qn
- under there
- là-dessous
- under
- sous
- to break under the weight
- céder sous le poids
- under
- moins de
- under £10/the age of 30
- moins de 10 livres/trente ans
- under
- sous
- under Henry II
- sous Henri II
- I am under orders to say nothing
- j'ai reçu l'ordre de ne rien dire
- under these conditions
- dans ces conditions
- under the circumstances
- vu les circonstances
- under repair/observation
- en réparation/observation
- under
- par
- to classify the books under author
- classer les livres par auteur
- under
- d'après
- under the treaty
- conformément au traité
- to be under sb's influence
- subir l'influence de qn
- to put sth under the microscope
- regarder qc à la loupe
- to be under way
- être en route
- under
- au-dessous
- under
- en dessous
- as under
- comme ci-dessous
- to get out from under a. fig.
- remonter à la surface
- change
- changement m
- it's a change for the worse
- c'est changer pour le pire
- to have to make four changes
- devoir changer quatre fois
- for a change
- pour changer
- change
- évolution f
- there's no change in his condition
- son état n'a pas évolué
- change of clothes
- rechange m
- change
- monnaie f
- small change
- petite monnaie
- to have the correct change
- avoir l'appoint
- to give change
- rendre la monnaie
- to give change
- remettre Bélg.
- do you have change for a twenty-dollar bill?
- avez-vous/as-tu de la monnaie sur un billet de vingt dollars?
- change
- passer
- the traffic light changed back to red
- le feu est repassé au rouge
- the wind changed to west
- le vent a tourné à l'ouest
- change
- changer
- to change in Paris for Marseilles
- changer à Paris pour Marseille
- change
- se changer
- I'll change into a dress
- je me change pour mettre une robe
- the baby needs changing
- le bébé a besoin d'être changé
- to change into third gear
- passer en troisième
- change
- changer
- change
- faire la monnaie de
- to change money
- changer de l'argent
- change
- échanger
- over
- sur
- to hang the picture over the desk
- accrocher le tableau au-dessus du bureau
- the bridge over the highway
- le pont traversant l'autoroute
- to fly over the sea
- survoler la mer
- 4 over 12 equals one third math
- 4 sur 12 équivalent à un tiers
- to hit sb over the head
- frapper qn à la tête
- to drive over sth
- écraser qc (en voiture)
- to spread a cloth over it/the table
- mettre une nappe dessus/sur la table
- view over the valley
- vue f sur la vallée
- to go over the bridge
- traverser le pont
- to live over the road
- vivre de l'autre côté de la route
- it rained all over the Midwest
- il a plu sur tout le Midwest
- famous all over the world
- connu dans le monde entier
- to look over a house
- visiter une maison
- to look over sb's shoulder
- regarder par-dessus l'épaule de qn
- to jump over the fence
- sauter la barrière
- over the dune
- de l'autre côté de la dune
- over (the) winter
- pendant l'hiver
- over the years
- au fil des années
- over time
- avec le temps
- over a two-year period
- sur une période de deux ans
- to stay over the weekend
- rester tout le week-end
- over 95°F
- au-dessus de 95°F
- over $50
- plus de 50 dollars
- to speak for over an hour
- parler plus d'une heure
- to be over an amount
- dépasser une somme
- over and above that
- en plus de ça
- children over 14
- les enfants mpl de plus de 14 ans
- to value sth over money
- préférer qc à l'argent
- I heard it over the radio
- je l'ai entendu à la radio
- to hear sth over the noise
- entendre qc par-dessus le bruit
- what came over him?
- qu'est-ce qui lui a pris?
- to rule over the Romans
- régner sur les Romains
- to have command over sth
- avoir le commandement de qc
- to have an advantage over sb
- avoir un avantage sur qn
- over sth
- au sujet de qc
- to puzzle over this question
- tenter de résoudre cette question
- to watch over a child
- surveiller un enfant
- to look/go over a text
- jeter un coup d'œil sur/parcourir un texte
- to be over the worst
- avoir le pire derrière soi
- it's over here/there
- c'est ici/là-bas
- to come over here
- venir (par) ici
- to go over there
- aller là-bas
- to pass/hand sth over
- faire passer/remettre qc
- he has gone over to France
- il est allé en France
- he swam over to me
- il m'a rejoint à la nage
- call her over
- appelle-la
- he went over to the enemy fig.
- il est passé à l'ennemi
- come over tonight
- passe(z) ce soir
- over go, jump
- par-dessus
- to fly over
- passer dans le ciel
- to fall over
- tomber
- to knock sth over
- faire tomber qc
- to turn the page/pancake over
- tourner la page/crêpe
- that's her all over
- c'est bien d'elle
- to look for sb all over
- chercher qn partout
- to turn sth over and over
- tourner et retourner qc dans tous les sens
- to talk/think sth over
- discuter de/bien réfléchir à qc
- to count them over again
- les recompter encore une fois
- I repeated it over and over
- je n'ai cessé de le répéter
- to do sth all over
- refaire qc entièrement
- children 14 and over
- les enfants mpl de 14 ans et plus
- there are two left over
- il en reste encore deux
- if there's any left over
- s'il en reste
- “over” RADIO, AERO.
- “à vous”
- over and out!
- terminé!
- over
- fini(e)
- it's all over
- tout est fini
- the snow is over
- il a cessé de neiger
- over
- de reste
- there are three left over
- il en reste encore trois
- under
- sous
- under the table/water
- sous la table/l'eau
- under it
- dessous
- under there
- là-dessous
- under
- sous
- to break under the weight
- céder sous le poids
- under
- moins de
- under $10/the age of 30
- moins de 10 dollars/30 ans
- under
- sous
- under the communists
- sous le régime des communistes
- I am under orders to say nothing
- j'ai reçu l'ordre de ne rien dire
- under these conditions
- dans ces conditions
- under the circumstances
- vu les circonstances
- under repair/observation
- en réparation/observation
- under
- par
- to classify the books under author
- classer les livres par auteur
- under
- d'après
- under the treaty
- conformément au traité
- to be under sb's influence
- subir l'influence de qn
- to put sth under the microscope
- regarder qc à la loupe
- to be under way
- être en route
- under
- au-dessous
- under
- en dessous
- as under
- comme ci-dessous
- to get out from under a. fig.
- remonter à la surface
- to go under
- tomber dans les pommes
- démarrage et commutation immédiate sur fonctionnement à 4 pôles
- start and change over to a 4 pole operation
I | change |
---|---|
you | change |
he/she/it | changes |
we | change |
you | change |
they | change |
I | changed |
---|---|
you | changed |
he/she/it | changed |
we | changed |
you | changed |
they | changed |
I | have | changed |
---|---|---|
you | have | changed |
he/she/it | has | changed |
we | have | changed |
you | have | changed |
they | have | changed |
I | had | changed |
---|---|---|
you | had | changed |
he/she/it | had | changed |
we | had | changed |
you | had | changed |
they | had | changed |
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.