¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

on’
réactionnaire

Oxford-Hachette French Dictionary

inglés
inglés
francés
francés

backward-looking ADJ.

francés
francés
inglés
inglés

passéiste [paseist] ADJ. pey.

passéiste image, conservatisme, méthode
passéiste organisation, politicien, artiste, idée

I. tourné (tournée) [tuʀne] V. part. pas.

tourné → tourner

II. tourné (tournée) [tuʀne] ADJ.

1. tourné (orienté):

tourné vers regard, yeux, personne
tourné vers activité, opération, politique
tourné vers ouverture, maison, passage
facing atrbv., après sust.

2. tourné (fait):

bien tourné compliment, lettre
bien tourné personne, taille
mal tourné phrase
mal tourné lettre

3. tourné (façonné au tour):

tourné (tournée)

4. tourné (aigri):

tourné (tournée) lait, crème
sour, off sin atrib.
tourné (tournée) sauce
off sin atrib.

III. tournée SUST. f

1. tournée:

faire sa tournée facteur
en tournée orchestre, troupe

2. tournée (au café):

tournée coloq.

3. tournée (rossée):

tournée argot

I. tourner [tuʀne] V. trans.

1. tourner (faire pivoter):

tourner volant, clé, bouton, meuble

2. tourner CINE:

tourner film, scène

3. tourner (éluder):

tourner difficulté, obstacle, problème, loi

4. tourner (formuler):

tourner lettre, compliment, critique

5. tourner TÉC. (façonner):

tourner bois, pièce

6. tourner (transformer):

7. tourner (orienter):

tourner pensées, attention
to turn (vers to)
tourner colère
to direct (contre against)

8. tourner (envisager):

9. tourner (remuer):

tourner sauce
tourner salade

II. tourner [tuʀne] V. intr.

1. tourner (pivoter):

tourner (gén) clé, disque:
tourner roue:
tourner planète, rotor, hélice:
tourner porte à gonds:
tourner porte à tambour:
tourner (rapidement) toupie, étoile, particule, danseur:

2. tourner (graviter):

tourner autour de planète, étoile:
tourner autour de avion:
tourner au-dessus de hélicoptère, oiseau:
tourner au-dessus de insecte:

3. tourner (aller et venir):

tourner (en rond) personne:
tourner (en rond) automobiliste:
tourner en rond fig. discussion, négociations:

4. tourner (virer):

to turn (vers toward, towards ingl. brit.)

5. tourner (se situer):

tourner autour de effectifs, somme d'argent:
tourner autour de effectifs, somme d'argent:
to be round about ingl. brit. coloq.
tourner autour de effectifs, somme d'argent:

6. tourner (fonctionner):

tourner moteur, usine, entreprise:
tourner rond moteur:
tourner rond entreprise, affaires:
faire tourner qc entreprise
to run sth

7. tourner (évoluer):

to swing in sb's favour ingl. brit. /against sb

8. tourner CINE:

tourner réalisateur:
tourner réalisateur:
tourner acteur:
to make a film ingl. brit.
tourner acteur:
to make a movie ingl. am.
tourner dans un film acteur:
to make a film ingl. brit.
tourner dans un film acteur:
to make a movie ingl. am.

9. tourner (faire une tournée):

tourner représentant, spectacle:

10. tourner (fermenter):

tourner lait, sauce, viande:

11. tourner (chercher à séduire):

III. se tourner V. v. refl.

1. se tourner (se diriger, par intérêt ou besoin):

to turn to sb/sth

2. se tourner (changer de position):

to turn toward(s) sb/sth

3. se tourner (faire demi-tour sur soi-même):

esprit [ɛspʀi] SUST. m

1. esprit (caractère):

2. esprit (cerveau):

to get sb to bear sth in mind

3. esprit (humour):

4. esprit:

5. esprit (personne):

6. esprit (caractéristique):

7. esprit:

esprit FILOS., REL.

8. esprit MITO.:

9. esprit LING.:

esprit de sel arcznte.
spirits of salt arcznte.
esprit de vin arcznte.
spirit of wine arcznte.

locuciones, giros idiomáticos:

en el diccionario PONS

inglés
inglés
francés
francés

backward-looking ADJ.

francés
francés
inglés
inglés

rétrograde [ʀetʀogʀad] ADJ.

1. rétrograde (arriéré):

2. rétrograde ASTR., MAT.:

en el diccionario PONS

backward-looking ADJ.

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

In these sectors, the university was considered a backward-looking institution.
en.wikipedia.org
Many economists found this unsatisfactory since it assumes that agents may repeatedly make systematic errors and can only revise their expectations in a backward-looking way.
en.wikipedia.org
Lyrically, however, the album is the sort of introspective, fatalistic, backward-looking confessional that's become common for aging musicians.
www.avclub.com
In one sense, these are backward-looking measures, since they depend on historically observed data.
www.thehindu.com
Being rather backward-looking by nature (except for science), the feminists have always enraged me.
en.wikipedia.org

Consultar "backward-looking" en otros idiomas