¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Im
Huellas de derrape
skid marks SUST. sust. pl.
skid marks
marcas fpl de un patinazo
skid marks
huellas fpl de un patinazo
la huella del frenazo
the tire o skid mark
Mark [ingl. am. mɑrk, ingl. brit. mɑːk] SUST. BÍBL.
Mark
(San) Marcos
I. mark1 [ingl. am. mɑrk, ingl. brit. mɑːk] SUST.
1.1. mark:
mark (sign, symbol)
marca f
mark (stain)
mancha f
mark (imprint)
huella f
dirty/greasy marks
manchas de suciedad/grasa
burn mark
quemadura f
scratch mark
rasguño m
1.2. mark (on body):
mark
marca f
distinguishing marks
señas fpl particulares
she escaped without a mark on her body
salió sin un arañazo
the marks of age
las huellas de la edad
2. mark (identifying sign):
mark
marca f
a mark of quality
un signo de calidad
as a mark of respect
en señal de respeto
tolerance is the mark of a civilized society
una sociedad civilizada se distingue por su tolerancia
it's the mark of a gentleman
es lo que distingue a un caballero
to leave or stamp one's mark on sb/sth
dejar su impronta en alguien/algo
five years in prison have left their mark
cinco años en la cárcel le han dejado huella
to make one's mark (make big impression)
dejar su impronta
to make one's mark literal (on document)
firmar con una cruz
3. mark (for paper, exam):
mark
nota f
mark DEP.
punto m
to give sb/get a good mark
ponerle a alguien/sacar una buena nota
to give sb/get a good mark DEP.
darle a alguien/obtener un buen puntaje
to give sb/get a good mark DEP.
darle a alguien/obtener una buena puntuación esp Esp.
she always gets top marks ingl. brit.
siempre saca las mejores notas
she always gets top marks ingl. brit.
siempre saca la máxima calificación form.
I give her full marks for trying
se merece un premio por intentarlo
no marks for guessing who said that! ingl. brit. coloq., hum.
no hace falta ser un genio para saber quién dijo eso
4.1. mark (indicator):
the cost has reached the $100, 000 mark
el costo ha llegado a los 100.000 dólares
(gas) mark 6 ingl. brit.
el número 6 (de un horno de gas)
to be/come up to the mark
dar la talla
to overstep the mark
pasarse de la raya
4.2. mark (for race):
mark
línea f de salida
on your marks! or take your marks!
¡a sus marcas!
to be quick/slow off the mark
ser rápido/lento
5. mark (target):
mark
blanco m
to be an easy mark coloq.
ser (un) blanco fácil
$300? $3, 000 would be nearer the mark!
¿300 dólares? ¡yo diría más bien 3.000!
to be or fall wide of the mark literal arrow:
no dar en el blanco (por mucho)
his estimate was wide of the mark
erró por mucho en su cálculo
to hit/miss the mark insinuation/warning:
hacer/no hacer mella
to hit/miss the mark literal arrow:
dar/no dar en el blanco
6. mark (type, version):
mark, a. Mark
modelo m
II. mark1 [ingl. am. mɑrk, ingl. brit. mɑːk] V. trans.
1.1. mark (stain, scar):
mark dress/carpet
manchar
mark dress/carpet
dejar (una) marca en
1.2. mark (pattern) usu pass:
the male's throat is marked with two white bars
el macho tiene dos franjas blancas en el cuello
2. mark (indicate):
mark
señalar
mark
marcar
the letter was marked 'urgent'
en el sobre decía 'urgente'
the letter was marked 'urgent'
en el sobre ponía 'urgente' esp Esp.
she was marked absent
le pusieron falta or ausente
the price is marked on the lid
el precio va marcado en la tapa
3.1. mark (commemorate, signal):
mark anniversary/retirement
celebrar
mark beginning/watershed
marcar
mark beginning/watershed
señalar
1997 marks the centenary
en 1997 se cumple el centenario
3.2. mark (characterize):
mark
caracterizar
a period marked by constant riots
un período caracterizado por constantes disturbios
4. mark paper/exam:
mark (make corrections in)
corregir
mark (grade)
poner(le) nota a
mark (grade)
calificar
it was right, but he marked it wrong
estaba bien, pero lo marcó como erróneo
he marked my essay 13 out of 20
me puso 13 sobre 20 en el trabajo
the judges marked her performance very high DEP.
los jueces le dieron un puntaje muy alto
the judges marked her performance very high DEP.
los jueces le dieron una puntuación muy alta esp Esp.
5. mark (heed):
(you) mark my words!
¡ya verás!
(you) mark my words!
¡vas a ver!
but she has lied before, mark you!
pero ten en cuenta que nos ha mentido antes
6. mark ingl. brit. DEP.:
mark
marcar
III. mark1 [ingl. am. mɑrk, ingl. brit. mɑːk] V. intr.
mark linen/carpet:
mark
mancharse
mark2 [ingl. am. mɑrk, ingl. brit. mɑːk] SUST.
mark FIN., HIST.
marco m
I. skid [ingl. am. skɪd, ingl. brit. skɪd] SUST.
1. skid (slide) MOTOR:
skid
patinazo m
skid
derrape m
skid
derrapaje m
skid
patinada f amer.
to go into a skid
patinar
to go into a skid
derrapar
2. skid (for moving goods):
skid
rastra f
to be on the skids coloq.
ir cuesta abajo
to hit the skids
empezar a ir cuesta abajo
to put the skids under sb
hacerle la zancadilla a alguien
to put the skids under sb
ponerle la zancadilla a alguien Esp.
to put the skids under sb
(a)serrucharle el piso a alguien Co. Sur
that put the skids under our proposals
eso dio al traste con nuestras propuestas
3. skid (support):
skid ingl. am.
larguero m
4. skid (brake):
skid
freno m
II. skid <part. pres. skidding; pret., part. pas. skidded> [ingl. am. skɪd, ingl. brit. skɪd] V. intr.
skid car/plane/wheels:
patinar
skid car/plane/wheels:
derrapar
skid person:
resbalarse
skid object:
deslizarse
the car skidded on the ice
el coche patinó or derrapó en el hielo
we skidded off the road/into a tree
patinamos or derrapamos y nos salimos de la carretera/y chocamos contra un árbol
the vehicle skidded to a halt
el vehículo se detuvo tras dar un patinazo
I skidded across the kitchen floor
(me) resbalé y me fui de un lado al otro de la cocina
I. mark1 [mɑ:k, ingl. am. mɑ:rk] SUST.
1. mark:
mark (spot, stain)
mancha f
mark (scratch)
marca f
mark (trace)
huella f
to leave one's mark on sth/sb fig.
dejar sus huellas en algo/alguien
2. mark (written sign):
mark
raya f
3. mark ENS.:
mark
nota f
to get full marks ingl. brit., ingl. austr.
obtener las máximas calificaciones
4. mark sin pl. (required standard):
mark
norma f
to be up to the mark
ser satisfactorio
to not feel up to the mark
no sentirse a la altura de las circunstancias
5. mark (target):
mark
blanco m
to hit the mark
dar en el blanco
6. mark (starting line):
mark
línea f de partida
on your marks, get set, go!
¡preparados, listos, ya!
7. mark LING.:
mark
signo m
punctuation mark
signo de puntuación
locuciones, giros idiomáticos:
there are no marks for guessing that
no hace falta ser un genio para adivinar eso
to be quick/slow off the mark
ser rápido/lento de reflejos
II. mark1 [mɑ:k, ingl. am. mɑ:rk] V. trans.
1. mark (make a spot, stain):
mark
manchar
2. mark (make written sign, indicate):
mark
marcar
I've marked the route on the map
he señalado la ruta en el mapa
the bottle was marked ‘poison’
la botella llevaba la etiqueta ‘veneno’
3. mark (characterize):
mark
distinguir
to mark sb as sth
distinguir a alguien como algo
4. mark (commemorate):
mark
conmemorar
to mark the beginning/end of sth
conmemorar el principio/final de algo
to mark the 10th anniversary
celebrar el 10º aniversario
5. mark ENS.:
mark
puntuar
6. mark DEP. (opponent):
mark
marcar
mark2 [mɑ:k, ingl. am. mɑ:rk] SUST. FIN.
mark
marco m
I. skid [skɪd] -dd- V. intr.
1. skid on ice:
skid
patinar
skid
colear AmC, Ant.
to skid to a halt
resbalar hasta detenerse
to skid to a halt (while driving)
derrapar
to skid off the road
derrapar y salir de la carretera
2. skid (slide over):
to skid along [or across] sth
deslizarse sobre algo
II. skid [skɪd] -dd- SUST.
1. skid (while driving):
skid
derrape m
to go into a skid
empezar a resbalar
2. skid AERO.:
skid
tren m de aterrizaje
locuciones, giros idiomáticos:
to put the skids under sb ingl. brit., ingl. austr. coloq.
hacer la zancadilla a alguien
to put the skids under sth ingl. brit., ingl. austr. coloq.
hacer fracasar algo
to be on the skids coloq.
andar de capa caída
skid mark SUST. AUTO.
skid mark
huella f de un patinazo
I. mark1 [mark] SUST.
1. mark:
mark (spot, stain)
mancha f
mark (scratch)
marca f
mark (trace)
huella f
to leave one's mark on sth/sb fig.
dejar sus huellas en algo/alguien
2. mark (written sign):
mark
raya f
3. mark (required standard):
mark
norma f
to be up to the mark
ser satisfactorio
to not feel up to the mark
no sentirse a la altura de las circunstancias
4. mark (target):
mark
blanco m
to hit the mark
dar en el blanco
5. mark (starting line):
mark
línea f de partida
on your mark, get set, go!
¡preparados, listos, ya!
6. mark LING.:
mark
signo m
punctuation mark
signo de puntuación
locuciones, giros idiomáticos:
to be wide of the mark
fallar por mucho
to be wide of the mark
estar lejos de la verdad
II. mark1 [mark] V. trans.
1. mark (make a spot, stain):
mark
manchar
2. mark (make written sign, indicate):
mark
marcar
I've marked the route on the map
he señalado la ruta en el mapa
the bottle was marked ‘poisonʼ
la botella llevaba la etiqueta ‘venenoʼ
3. mark (characterize):
mark
distinguir
to mark sb as sth
distinguir a alguien como algo
4. mark (commemorate):
mark
conmemorar
to mark the beginning/end of sth
conmemorar el principio/final de algo
to mark the 10th anniversary
celebrar el 10º aniversario
mark2 [mark] SUST. FIN.
mark
marco m
I. skid <-dd-> [skɪd] V. intr.
1. skid on ice:
skid
patinar
skid
colear AmC, Ant.
to skid to a halt
resbalar hasta detenerse
to skid to a halt (while driving)
derrapar
to skid off the road
derrapar y salirse de la carretera
2. skid (slide over):
to skid along [or across] sth
deslizarse sobre algo
II. skid [skɪd] SUST.
1. skid (while driving):
skid
derrape m
to go into a skid
empezar a resbalar
2. skid AERO.:
skid
patín m
locuciones, giros idiomáticos:
to be on the skids coloq.
andar de capa caída
Present
Imark
youmark
he/she/itmarks
wemark
youmark
theymark
Past
Imarked
youmarked
he/she/itmarked
wemarked
youmarked
theymarked
Present Perfect
Ihavemarked
youhavemarked
he/she/ithasmarked
wehavemarked
youhavemarked
theyhavemarked
Past Perfect
Ihadmarked
youhadmarked
he/she/ithadmarked
wehadmarked
youhadmarked
theyhadmarked
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Forensic analysis of skid marks can frequently allow a reconstruction of the accident.
en.wikipedia.org
There were no skid marks to suggest a car had forced him off the road and no marks to the pedals or handlebar tape to suggest he'd lost control.
en.wikipedia.org
Skid marks caused by tires on roads occur when a vehicle wheel stops rolling and slides or spins on the surface of the road.
en.wikipedia.org
The game features skid marks, smoke, sparks and fire effects.
en.wikipedia.org
Skid marks can also come about when a car suddenly accelerates on a slippery surface, or takes a hard corner.
en.wikipedia.org