¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

manos
route

Oxford-Hachette French Dictionary

francés
francés
inglés
inglés

tracé [tʀase] SUST. m

1. tracé (plan):

tracé (de route, ville etc)

2. tracé (parcours):

tracé (de fleuve)
tracé (de frontière, côte)

3. tracé (de courbe, croquis):

tracé
line (de of)

4. tracé INFORM.:

tracé

trace [tʀas] SUST. f

1. trace (piste):

suivre qn à la trace literal
suivre qn à la trace fig.

2. trace (empreinte):

repartir sur ses traces literal, fig.

3. trace (marque):

4. trace (indice):

5. trace (quantité infime):

I. tracer [tʀase] V. trans.

1. tracer:

tracer (dessiner) ligne, plan, rectangle, portrait
tracer (écrire) caractères, mot
tracer autoroute, oléoduc

2. tracer (établir):

3. tracer (ouvrir):

tracer piste, route
tracer le chemin à qn fig.

II. tracer [tʀase] V. intr. argot (aller vite)

to belt along coloq.
inglés
inglés
francés
francés
tracé m

en el diccionario PONS

francés
francés
inglés
inglés

tracé [tʀase] SUST. m

1. tracé (parcours):

tracé

2. tracé (plan, dessin):

tracé

3. tracé (graphisme):

tracé

trace [tʀas] SUST. f

1. trace (empreinte):

tracks pl.

2. trace:

trace de fatigue

3. trace:

locuciones, giros idiomáticos:

tracer [tʀase] V. trans.

1. tracer (dessiner):

tracer chiffre, mot

2. tracer (frayer):

tracer piste, route

3. tracer (décrire):

tracer portrait, tableau
ineffaçable empreinte, trace
inglés
inglés
francés
francés
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés

tracé [tʀase] SUST. m

1. tracé (parcours):

tracé

2. tracé (plan, dessin):

tracé

3. tracé (graphisme):

tracé

trace [tʀas] SUST. f

1. trace (empreinte):

tracks pl.

2. trace:

trace de fatigue

3. trace:

locuciones, giros idiomáticos:

tracer [tʀase] V. trans.

1. tracer (dessiner):

tracer chiffre, mot

2. tracer (frayer):

tracer piste, route

3. tracer (décrire):

tracer portrait, tableau
ineffaçable empreinte, trace
rectifier route, tracé
inglés
inglés
francés
francés
trace of drugs
Présent
jetrace
tutraces
il/elle/ontrace
noustraçons
voustracez
ils/ellestracent
Imparfait
jetraçais
tutraçais
il/elle/ontraçait
noustracions
voustraciez
ils/ellestraçaient
Passé simple
jetraçai
tutraças
il/elle/ontraça
noustraçâmes
voustraçâtes
ils/ellestracèrent
Futur simple
jetracerai
tutraceras
il/elle/ontracera
noustracerons
voustracerez
ils/ellestraceront

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Chaque encorbellement est formé de deux ou trois grosses pierres plates dont les faces visibles ont été rectifiées avec un outil de taille.
fr.wikipedia.org
Le nom est rectifié quelques années plus tard selon la prononciation exacte du terme d'origine.
fr.wikipedia.org
Il rectifie ses déclarations peu de temps après.
fr.wikipedia.org
Le sinistre a pour conséquences de remodeler complètement l'aspect du village jusqu'à rectifier les rues principales.
fr.wikipedia.org
Le tracé de la voie est rectifié en 1855.
fr.wikipedia.org