¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

voluntad
setzte
I. sentar <e → ie> [sen̩ˈtar] V. intr.
1. sentar coloq. (digerir):
sentar
bekommen
sentar bien/mal (comida)
gut/schlecht bekommen
sentar como un tiro
auf den Magen schlagen
2. sentar coloq. (beneficiar o ir mal):
sentar
bekommen
sentar
guttun
el campo me sienta bien
die Landluft bekommt mir gut
no me sentó bien cambiar de ciudad
es hat mir nicht gutgetan, in eine andere Stadt umzuziehen
3. sentar coloq. (vestidos):
sentar
gut/schlecht stehen
esta falda te sienta fatal
dieser Rock steht dir überhaupt nicht
4. sentar coloq. (producir impresión):
me sentó mal lo que dijo
was er/sie gesagt hat, fand ich überhaupt nicht gut
su visita me sentó como un tiro coloq.
ich war völlig entsetzt über seinen/ihren Besuch
5. sentar (asegurar):
sentar
festigen
tras muchos esfuerzos conseguimos sentar la viga
nach mehreren Versuchen schafften wir es, den Balken zu befestigen
6. sentar (el tiempo):
sentar
sich legen
el tiempo va sentando
das Wetter beruhigt sich langsam
7. sentar (algo removido):
sentar
sich absetzen
no dejes que sienten los polvos de la medicina antes de tomarlos
du musst die Medizin trinken, bevor sich das Pulver am Boden abgesetzt hat
8. sentar (loc.):
sentar un precedente
einen Präzedenzfall schaffen
sentar a alguien en el banquillo de los acusados
jdn auf die Anklagebank setzen
II. sentar <e → ie> [sen̩ˈtar] V. trans.
1. sentar (colocar sentado):
sentar
setzen
estar sentado
sitzen
sienta a tu hijo en la trona
setz deinen Sohn auf den Kinderstuhl
2. sentar (poner):
sentar
schaffen
sentar
erstellen
sentar las bases de algo
die Grundlagen für etw schaffen
3. sentar (loc.):
estar bien sentado fig.
gut situiert sein
III. sentar <e → ie> [sen̩ˈtar] V. v. refl. sentarse
1. sentar (asentarse):
sentarse
sich setzen
¡siéntese!
nehmen Sie Platz!
sentarse a la mesa
sich an den Tisch setzen
2. sentar (establecerse):
sentarse
sich niederlassen
3. sentar (estabilizarse):
sentarse
sich stabilisieren
presente
yosiento
sientas
él/ella/ustedsienta
nosotros/nosotrassentamos
vosotros/vosotrassentáis
ellos/ellas/ustedessientan
imperfecto
yosentaba
sentabas
él/ella/ustedsentaba
nosotros/nosotrassentábamos
vosotros/vosotrassentabais
ellos/ellas/ustedessentaban
indefinido
yosenté
sentaste
él/ella/ustedsentó
nosotros/nosotrassentamos
vosotros/vosotrassentasteis
ellos/ellas/ustedessentaron
futuro
yosentaré
sentarás
él/ella/ustedsentará
nosotros/nosotrassentaremos
vosotros/vosotrassentaréis
ellos/ellas/ustedessentarán
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Muy importante: no cerrar sus ojos (esto habría de ser más fácil para acceder a su cerebro) ni recostarse o sentarse para descansar.
blogs.tn.com.ar
Por eso, es de esperarse que si una se sienta dentro del famoso búnker haga lo que todos.
www.narrativasdigitales.com
Así es este producto y sólo lo deben operar aquellos que se sientan cómodos con altos niveles de volatilidad.
www.cartafinanciera.com
Más allá de lo que las personas digan, lo que importa es lo que vos sientas y desees hacer.
blogs.lanacion.com.ar
Me cansa de sólo sentarme a observar el árbol.
cancerdeque.blogspot.com