¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

untypisch
untypical
alemán
alemán
inglés
inglés
un·ty·pisch ADJ.
untypisch
untypisch [für jdn] sein
inglés
inglés
alemán
alemán
untypisch
untypisch
für jdn/etw untypisch sein
untypisch
to be atypical of sb/sth
untypisch für jdn/etw sein
untypisch
abnormal weather also
untypisch
untypisch sein
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Geringe Mengen winziger Strohpartikel können auftreten, sind aber sehr untypisch für diese Machart.
de.wikipedia.org
Eine oder mehrere Personen aus der Originalserie benehmen sich untypisch.
de.wikipedia.org
Auch wenn es eher untypisch ist, kann dieser auch gekocht werden.
de.wikipedia.org
Die Schiffe haben eine untypische Anordnung der Luken.
de.wikipedia.org
Dieser für italienische Verhältnisse untypische Angriffsfußball zeigte schließlich auch Wirkung.
de.wikipedia.org
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
Erstaunlicherweise haben das wohl aber tatsächlich nicht alle mitbekommen, denn ich wunderte mich schon vor der Abfahrt über die Menge an – für den Underground Catwalk – eher untypischen Gästen, die eher dem Fashionweek-Modepüppchen Sektor zuzurechnen waren, als einem Underground Catwalk.
[...]
zoe-delay.de
[...]
Amazingly, the have actually noticed but probably not all, because I wondered at before the departure of the amount – for the Underground Catwalk – untypical guests, were more likely attributable to the Fashion Week fashion dolls sector, as an Underground Catwalk.
[...]
[...]
Das Porträt einer typisch untypischen Familie mit Migrationshintergrund in Berlin.
[...]
www.kaenguruh-film.de
[...]
The portrait of a typical untypical immigrant family in Berlin.
[...]
[...]
Ebenfalls untypisch für Hexanon-Objektive ist der kleine Filtergewindedurchmesser von 52 mm.
www.buhla.de
[...]
The small filter thread diameter of 52 mm is also untypical for Hexanon lenses.
[...]
Wir haben dabei die für größere Projekte in den Sozialwissenschaften nicht untypische Situation, dass wir mit verschiedenen Datensätzen aus der Forschungsdateninfrastruktur, aus Forschungsdatenzentren der Statistischen Ämter oder auch aus der Bundesagentur für Arbeit hantieren.
[...]
www.textgrid.de
[...]
We are in a situation not untypical for larger projects in the social sciences, in that we handle various data sets from the research data infrastructure, from research centers from the statistical offices and from the Federal Employment Agency in Germany.
[...]
[...]
Völlig überraschend und untypisch wächst hier Astrophytum myriostigma auch in der Ebene.
[...]
52145731.de.strato-hosting.eu
[...]
Surprisingly and untypical, Astrophytum myriostigma also grows here on the plain.
[...]