¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

First
regrouping

en el diccionario PONS

alemán
alemán
inglés
inglés

Um·schich·tung <-, -en> SUST. f

1. Umschichtung (Umgruppierung):

Umschichtung
Umschichtung
Umschichtung ECON., SOCIOL.

2. Umschichtung (Umverteilung):

Umschichtung

Porte·feuille-Um·schich·tung <-, -en> SUST. f FIN.

Portefeuille-Umschichtung
inglés
inglés
alemán
alemán
Umschichtung f <-, -en>
Umschichtung f <-, -en>

Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS

alemán
alemán
inglés
inglés

Umschichtung SUST. f INV. FIN.

Umschichtung
Umschichtung
Umschichtung
inglés
inglés
alemán
alemán
Umschichtung f
Umschichtung f
Umschichtung f

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Die berufliche Umschichtung der jüdischen Jugend ist im vollen Gange.
de.wikipedia.org
Flankiert durch wirtschaftsfördernde und strukturverbessernde Maßnahmen der Stadt, des Landes und des Bundes vollzogen und vollziehen sich nach wie vor Umschichtungen zum Quartärsektor.
de.wikipedia.org
Sie verankert ihre Pfahlwurzeln fest im Untergrund und übersteht so die immer wiederkehrenden Umschichtungen.
de.wikipedia.org
Vorbereitung auf handwerkliche, gärtnerische und hauswirtschaftliche Ausbildung im Rahmen der beruflichen Umschichtung der Juden.
de.wikipedia.org
Ab 2020 wird die Umschichtung auf 6 % erhöht.
de.wikipedia.org

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

[...]
Der Vertrag enthält keinerlei Bestimmungen hinsichtlich der Umschichtung von Mitteln aus einer Kategorie in eine andere Kategorie.
[...]
lazarus.elte.hu
[...]
The contract does not include any instructions about the regrouping of funds from one category to another.
[...]
[...]
Diese Maßnahme hat keinen Einfluss auf die Höhe des Eigenkapitals der Gesellschaft, es findet lediglich eine Umschichtung innerhalb der Komponenten des Eigenkapitals statt.
adhoc.pressetext.com
[...]
This measure will have no influence on the amount of the shareholders' funds since it merely constitutes a regrouping of components within shareholders' funds.
[...]
Im allgemeinen ist in anderen EU-Projekten eine Umschichtung von bis zu 20 % der Mittel erlaubt.
[...]
lazarus.elte.hu
[...]
Normally in other EU-Projects a regrouping of up to 20 % is allowed.
[...]
[...]
Neben wichtigen Grundeigenschaften wie der Art der Replikation der Indexportfolios beinhaltet sie auch viele Details, welche in bestimmten Bereichen die Erträge erhöhen (beispielsweise bei der Rückforderung von Steuern), die Kosten senken (z.B. bei Umschichtungen) oder die Sicherheit steigern (bei der Absicherung des Währungsrisikos).
[...]
www.ecofin.ch
[...]
Besides important basic characteristics such as the type of replication of the benchmark portfolio, it also contains numerous details, which increase profits in certain areas (such as for example tax refunds), lower costs (e.g. restructuring) or increase security (for protecting against currency risks).
[...]
[...]
Mittels einer internen Umschichtung erhöht Holcim ihre Beteilung an Ambuja Cements Ltd.
www.holcim.com
[...]
Through intragroup restructuring, Holcim will increase its shareholding in Ambuja Cements Ltd.