¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mis
collection of poems
alemán
alemán
inglés
inglés

Ge·dicht·samm·lung <-, -en> SUST. f

Gedichtsammlung (eines Dichters)
Gedichtsammlung (verschiedener Dichter)
inglés
inglés
alemán
alemán
Gedichtsammlung f <-, -en>

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Seine Gedichtsammlung steht am Beginn der neuhochdeutschen Kunstlyrik.
de.wikipedia.org
Diese Gedichtsammlung in hebräischer Sprache verfasste er in den Jahren 1998 bis 2002 in verschiedenen Ländern.
de.wikipedia.org
Doch die Fertigstellung dieser Gedichtsammlung verzögerte sich erheblich.
de.wikipedia.org
Seine Gedichtsammlung Versuch in Scherzhaften Liedern (1744/1745) ist eines der bedeutendsten frühen Dokumente der deutschen Anakreontik.
de.wikipedia.org
Er wiederum illustrierte ihre seit 1915 erschienenen Gedichtsammlungen und sie stand ihm Modell.
de.wikipedia.org

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

[...]
Konrad Jarnot, Bariton Alexander Schmalcz, Klavier Im (nicht von Schubert vertonten) Prolog zu seiner Gedichtsammlung nimmt Wilhelm Müller eine ironische Haltung zu dem pastoralen Sujet seiner Dichtung ein.
[...]
www.oehmsclassics.de
[...]
Konrad Jarnot, baritone Alexander Schmalcz, piano In the prologue to his collection of poems, which was not set by Schubert, Wilhelm Müller takes an ironic attitude to the bucolic subject of his poetry.
[...]
[...]
Der Titel der Schau stammt von einer Gedichtsammlung Johann Wolfgang von Goethes (1749 - 1832), die durch den persischen Dichter Hafez inspiriert ist und sich auf den "Divan", also das Gremium von Ratgebern, als einem Symbol des Zusammenkommens verschiedener Kulturen bezieht.
universes-in-universe.org
[...]
The title of the exhibition is taken from a collection of poems by Johann Wolfgang von Goethe, inspired by the Persian poet Hafez, and refers to the ‘divan’ or council chamber, as a physical symbol of the coming together of different cultures.
[...]
Im (nicht von Schubert vertonten) Prolog zu seiner Gedichtsammlung nimmt Wilhelm Müller eine ironische Haltung zu dem pastoralen Sujet seiner Dichtung ein.
[...]
www.oehmsclassics.de
[...]
In the prologue to his collection of poems, which was not set by Schubert, Wilhelm Müller takes an ironic attitude to the bucolic subject of his poetry.
[...]
[...]
Außerdem interessant war für 3.485 € der Verkauf von Rosas, einer Gedichtsammlung mit unterschiedlichsten Illustrationen, welche alle Rosen darstellen.
www.abebooks.de
[...]
Also interesting was the £ 3,144 sale of Rosas, a collection of poems, with illustrations in various media showing roses.
[...]
2007 erscheint die Gedichtsammlung "Der Teufel hat den Blues verkauft", 2010 „Der Himmel hat sich verspätet“, ebenfalls Lyrik, beide im Arovell Verlag, Oberösterreich Er ist Mitglied der Grazer Autorinnen Autorenversammlung (GAV), des Literaturkreises Podium, des Österreichischen Schriftstellerverbandes.
lyrikzone.at
[...]
In 2007 the collection of poems „Der Teufel hat den Blues verkauft", in 2010 "Der Himmel hat sich verspätet", were published by Arovell, Austria. Member of the Austrian Authors Association Grazer Autorinnen Autorenversammlung (GAV) and member of the Austrian Writers´ Association.