- bitten
- pedir, rogar
- er bat um Geduld/Verzeihung
- pidió paciencia/disculpas
- ich hatte ihn gebeten zu warten
- le había pedido que esperara
- es wird gebeten, nicht zu rauchen
- se ruega no fumar
- wenn ich bitten darf
- si me permite
- er lässt sich nicht lange bitten
- no se hace de rogar
- aber ich bitte dich!, ich muss doch sehr bitten!
- ¡pero por favor!
- darum möchte ich gebeten haben elev.
- eso se sobreentiende
- darf ich um Aufmerksamkeit bitten
- ruego que presten atención
- sich aufs Bitten verlegen
- ponerse a rogar
- auf jds Bitten hin
- a ruego(s) de alguien
- bitten (auffordern)
- hacer pasar
- bitten (als Gast)
- invitar
- darf ich Sie in mein Büro bitten?
- ¿quiere pasar a mi despacho, por favor?
- ich lasse bitten
- que entre
- bitten
- suplicar
ich | bitte |
---|---|
du | bittest |
er/sie/es | bittet |
wir | bitten |
ihr | bittet |
sie | bitten |
ich | bat |
---|---|
du | batest / batst |
er/sie/es | bat |
wir | baten |
ihr | batet |
sie | baten |
ich | habe | gebeten |
---|---|---|
du | hast | gebeten |
er/sie/es | hat | gebeten |
wir | haben | gebeten |
ihr | habt | gebeten |
sie | haben | gebeten |
ich | hatte | gebeten |
---|---|---|
du | hattest | gebeten |
er/sie/es | hatte | gebeten |
wir | hatten | gebeten |
ihr | hattet | gebeten |
sie | hatten | gebeten |
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.