polaco » alemán

otrzymać [otʃɨmatɕ] form. perf., otrzymywać [otʃɨmɨvatɕ] <‑muje> V. trans.

2. otrzymać (uzyskać z czegoś):

utrzymanka [utʃɨmanka, utʃɨmaŋka] SUST. f

utrzymanka → utrzymanek

Véase también: utrzymanek

utrzymanek (-nka) <gen. ‑nka, pl. ‑nkowie [lub ‑nki]> [utʃɨmanek] SUST. m (f) pey.

Gigolo m przest, elev.
utrzymanek (-nka) (kobieta)
Mätresse f pey.
utrzymanek (-nka) (kobieta)
Maitresse f pey.

zatrzymana [zatʃɨmana] SUST. f

zatrzymana → zatrzymany

Véase también: zatrzymany

zatrzymany (-na) <gen. ‑nego, pl. ‑ni> [zatʃɨmanɨ] SUST. m (f) DER.

dotrzymać [dotʃɨmatɕ] form. perf., dotrzymywać [dotʃɨmɨvatɕ] <‑muje> V. trans., intr.

2. dotrzymać coloq. (przechować):

I . potrzymać <‑ma> [potʃɨmatɕ] V. trans. form. perf.

1. potrzymać (przytrzymać):

II . potrzymać <‑ma> [potʃɨmatɕ] V. v. refl.

III . potrzymać <‑ma> [potʃɨmatɕ] V. impers.

utrzymać [utʃɨmatɕ]

utrzymać form. perf. od utrzymywać

Véase también: utrzymywać

II . utrzymywać <‑muje; form. perf. utrzymać> [utʃɨmɨvatɕ] V. intr. elev. (twierdzić)

utrzymany [utʃɨmanɨ] ADJ.

I . podtrzymać [pottʃɨmatɕ] form. perf., podtrzymywać [pottʃɨmɨvatɕ] <‑muje> V. trans.

1. podtrzymać (przytrzymać):

2. podtrzymać gen. form. imperf. (stanowić podporę):

II . podtrzymać [pottʃɨmatɕ] form. perf., podtrzymywać [pottʃɨmɨvatɕ] <‑muje> V. v. refl.

1. podtrzymać (wspierać się):

2. podtrzymać (dodawać sobie nawzajem otuchy):

utrzymanek (-nka) <gen. ‑nka, pl. ‑nkowie [lub ‑nki]> [utʃɨmanek] SUST. m (f) pey.

Gigolo m przest, elev.
utrzymanek (-nka) (kobieta)
Mätresse f pey.
utrzymanek (-nka) (kobieta)
Maitresse f pey.

zatrzymany (-na) <gen. ‑nego, pl. ‑ni> [zatʃɨmanɨ] SUST. m (f) DER.

I . otrząsać <‑sa> [otʃow̃satɕ], otrząsnąć [otʃow̃snoɲtɕ] form. perf., otrząść [otʃow̃ɕtɕ] form. perf. V. trans.

II . otrząsać <‑sa> [otʃow̃satɕ], otrząsnąć [otʃow̃snoɲtɕ] form. perf., otrząść [otʃow̃ɕtɕ] form. perf. V. v. refl.

1. otrząsać (strącać z siebie):

3. otrząsać solo perf. (wzdrygnąć się):

I . otrzepać [otʃepatɕ] form. perf., otrzepywać [otʃepɨvatɕ] <‑puje> V. trans.

II . otrzepać [otʃepatɕ] form. perf., otrzepywać [otʃepɨvatɕ] <‑puje> V. v. refl.

otrzewna <gen. ‑nej, pl. ‑ne> [otʃevna] SUST. f adjetvl. ANAT.

trzymadło <gen. ‑ła, pl. ‑ła> [tʃɨmadwo] SUST. nt coloq. (uchwyt)

wstrzymać [fstʃɨmatɕ]

wstrzymać form. perf. od wstrzymywać

Véase también: wstrzymywać

I . wstrzymywać <‑muje; form. perf. wstrzymać> [fstʃɨmɨvatɕ] V. trans.

II . wstrzymywać <‑muje; form. perf. wstrzymać> [fstʃɨmɨvatɕ] V. v. refl.

1. wstrzymywać (nie opowiedzieć się):

zatrzymać [zatʃɨmatɕ]

zatrzymać form. perf. od zatrzymywać

Véase también: zatrzymywać

II . zatrzymywać <‑muje; form. perf. zatrzymać> [zatʃɨmɨvatɕ] V. v. refl.

3. zatrzymywać (mieszkać chwilowo):

sich acus. aufhalten
absteigen coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski