Ortografía alemana

Definiciones de „beschauen“ en el Ortografía alemana

be·scha̱u̱·en <beschaust, beschaute, hat beschaut> V. con obj.

Ejemplos de uso para beschauen

Das muss ich mir näher beschauen.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Ausschüsse aus beiden Parlamentskammern beschauen sich die Gesetze im Detail und können Änderungsvorschläge machen.
de.wikipedia.org
Ich wünsche dem Beschauen daß es ihm im Dialog mit dem Kunstwerk gelingt, aus sich herauszutreten, zu einer neuen Selbstfindung in einer anderen Bewußtseinssphäre.
de.wikipedia.org
Kinder, die während des Transports vom Findelhaus zum Kostort starben, wurden bis 1839 ins Findelhaus zurückgebracht, danach mussten sie am Ort des Todes beschaut und begraben werden.
de.wikipedia.org
Neben Preisfestsetzung und Festlegung der erlaubten Zutaten enthielt das Gesetz auch die Verordnung, dass das Bier beschaut werden musste.
de.wikipedia.org
Die Beschauen zu den einzelnen Abschnitten können ebenfalls abgerufen werden (siehe hierzu ausführlich Duric, Zollverwaltungszielekatalog).
de.wikipedia.org
Den kleinsten Staub fühllos beschaun?
de.wikipedia.org
Er beobachtete sie aus einem gewissen Abstand und war „gewohnt“, sie „zu sehen / Wie man die Sterne sieht, wie man den Mond sich beschaut“ ohne sie je besitzen zu wollen.
de.wikipedia.org
Hier konnten die Fahrzeuge beschaut und begutachtet werden.
de.wikipedia.org
Im Frühneuhochdeutschen entwickelte sich daraus über „nachdenklich ansehen“ die heutige Bedeutung von betrachten: „ansehen, beschauen“.
de.wikipedia.org
Wer in die Gilde eintreten wollte, musste sein Haus durch einen Schaumann beschauen lassen, der daraufhin die Versicherungssumme festsetzte.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"beschauen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский