Ortografía alemana

Definiciones de „aufgreift“ en el Ortografía alemana

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der Satz endet mit einem kurzen Epilog, der das Thema der Passacaglia aus der Einleitung wieder aufgreift, sehr ruhig und abgeklärt.
de.wikipedia.org
Einer der bekanntesten Filme, der das Thema einer Zeitschleife aufgreift, ist Und täglich grüßt das Murmeltier aus dem Jahr 1993.
de.wikipedia.org
Ihren Abschluss findet die Geschichte in dem nachfolgend veröffentlichten Spiel Fürchterliche Feinde, welches außerdem erneut die Monsterthematik aufgreift.
de.wikipedia.org
Im Fernsehprogramm des Bayerischen Rundfunks existiert die regelmäßige Sendung „Aus Schwaben & Altbayern“, ein Magazin für den gesamten Süden des Freistaats, das aktuelle, kulturelle und politische Themen aufgreift.
de.wikipedia.org
Wer als Populist bezeichnet wird, stellt sich demgegenüber gern selbst als jemand dar, der Tabuthemen aufgreift und eine vermeintlich bürgerferne Politik bekämpft.
de.wikipedia.org
Wissenschaftliche Symposien sind Treffpunkte bei denen wissenschaftsbasierte Forschung und Themen durch Plenarvorträge und Posterausstellungen vorgestellt werden, während das Bildungsforum aktuelle Themen der pharmazeutischen Ausbildung in Vorträgen und Workshops aufgreift.
de.wikipedia.org
Den zweiten Satz bildet ein derber Ländler, welcher Elemente österreichischer Volksmusik aufgreift.
de.wikipedia.org
Sie ist gänzlich in Marmor errichtet und liegt genau gegenüber dem marmornen Hauptportal, dessen Gestaltung und Ornamentik das Grabtor wieder aufgreift.
de.wikipedia.org
Doch das „Zwillingsbuch“ Sophie & Hilde, dessen zweiter Teil ihr Leben aufgreift, hilft auch hier weiter.
de.wikipedia.org
Ein Nachfassbrief ist ein Geschäftsbrief oder Teil einer Bewerbung, der eine Thematik aus einem zurückliegenden Geschäftsvorgang nochmals aufgreift.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский