Ortografía alemana

Definiciones de „Grunde“ en el Ortografía alemana

zu·grụn·de ge·hen, zu Grụn·de ge·hen V. sin obj.

Véase también: zugrunde

zu·grụn·de lie·gen, zu Grụn·de lie·gen V. sin obj. etwas liegt etwas zugrunde

zu·grụn·de rich·ten, zu Grụn·de rich·ten V. con obj.

Véase también: zugrunde

grụnd- äußerst, sehr

■ -anständig, -ehrlich, -falsch, -gescheit, -gütig, -hässlich, -schlecht, -solid/-solide, -verkehrt

der Grụnd2 <-(e)s, Gründe>

Getrennt- oder Zusammenschreibung → R 4.20

Grụnd- als Erstglied zusammengesetzter Substantive; drückt aus,

1.

■ -anstrich, -bedeutung, -einstellung, -farbe, -form, -gedanke, -haltung, -idee, -konsens, -linie, -mauer, -muster, -pfeiler, -schnelligkeit, -stellung, -stimmung, -stoff, -stufe, -tendenz, -übel, -überzeugung, -wissenschaft, -zustand

2.

■ -ausbildung, -ausstattung, -bedarf, -daten, -deutsch, -bedürfnis, -gebühr, -gehalt, -kurs, -lohn, -mandat, -rente, -sicherung, -versorgung

3.

■ -bestandteil, -fehler, -frage, -kenntnis, -regel, -ursache, -voraussetzung, -wert, -wissen, -wissenschaft

4.

■ -dienstbarkeit, -erwerb, -herr(in), -kapital, -schuld, -steuer, -vermögen, -zins

6.

■ -düngung, -eis, -moräne, -wasser

der Pla̱u̱·en·sche Grụnd <-n -(e)s>

auf·grụnd, auf Grụnd PREP +Gen.

Zusammen- oder Getrenntschreibung → R 4.20

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der Kommentar wies darauf hin, dass die zur Anwendung gebrachten Paragraphen trotz Strafverschärfung im Grunde unpolitisch waren.
de.wikipedia.org
Im Grunde ist letzterer ein rechteckiges Stück Stoff mit einem Loch für den Kopf in der Mitte, vom Schnitt her vergleichbar mit einem Poncho.
de.wikipedia.org
Die Entwicklung der Sprechanlagen war im Grunde der Versuch, ein günstigeres internes Kommunikationsmittel zu schaffen.
de.wikipedia.org
Das Hemd und die Stutzen waren bisher immer rot und die Hose dazu im Grunde weiß gehalten wurde.
de.wikipedia.org
Dem kontinentaleuropäischen Rechtstraditionen läuft der Schutz des Herausgebers im Grunde zuwider.
de.wikipedia.org
Beim Treffer mit einer Jagdspitze handelt es sich im Grunde um eine Stichverletzung, welche mit einer sehr hohen Geschwindigkeit ausgeführt wird.
de.wikipedia.org
Die unerwünschten Schwebstoffe lagern sich dann am Grunde des Schachtes ab.
de.wikipedia.org
DNA-Spuren können jedoch ohne Tatbeteiligung an jeden Tatort gelangen, im Grunde auch absichtlich platziert werden.
de.wikipedia.org
Sie unterscheiden sich von „normalen“ Schutt- und Schlammströmen im Grunde nur durch das vulkanogene Material, aus dem sie überwiegend bestehen.
de.wikipedia.org
Aus diesem Grunde war der Anteil unerfahrener bzw. unausgebildeter Soldaten relativ gering.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский