Ortografía alemana

Definiciones de „dingen“ en el Ortografía alemana

dịn·gen <dang [o. dingte], gedungen> V. con obj. veraltend

das Dịng <-(e)s, -e>

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Neben der Rinderzucht in den höher gelegenen Gebieten wird vor allen Dingen in den tieferen Regionen Zuckerrohr angebaut.
de.wikipedia.org
Sie tendieren bisweilen zum Geiz und sind oft nicht in der Lage, sich von abgetragenen oder nutzlosen Dingen zu trennen, auch wenn sie keinen Erinnerungswert haben.
de.wikipedia.org
Das Rechnen war seine Lieblingsbeschäftigung, und vor allem so, rechnend, ist er den Dingen seines Interesses auf den Grund gegangen.
de.wikipedia.org
Eine so prinzipielle Ununterscheidbarkeit tritt im Alltag bei materiellen Dingen nicht auf.
de.wikipedia.org
Er hat zwar einen starken, unbeirrbaren Glauben, doch keine Erfahrung in weltlichen Dingen.
de.wikipedia.org
Als die Frauen jedoch mit Mistgabeln und anderen Dingen bewaffnet den Gasthof stürmen, haben sich die Männer bereits in Sicherheit gebracht.
de.wikipedia.org
Vor allen Dingen ärgert ihn, dass seine Kollegen lieber herumstehen, als sich eine andere Tätigkeit zu suchen, wenn mal wieder kein Beton kommt.
de.wikipedia.org
Das Ziel des Vorhabens lag vor allen Dingen im Kapazitätsausbau.
de.wikipedia.org
Weiß sie doch in archäologischen Dingen viel besser Bescheid als ihr dilettierender Gatte sowie der normale Leser.
de.wikipedia.org
Der Imbiss bietet neben den abgepackten Dingen (Getränke, Eiscreme, Süßigkeiten) auch warme Getränke (Kaffee, Tee) und einfache warme Mahlzeiten (Schnitzel, Frikadellen) an.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"dingen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский