Ortografía alemana

Definiciones de „baskisch“ en el Ortografía alemana

das Bạs·kisch, das Bạs·ki·sche

Véase también: Deutsch

Der Ausdruck Deutsch als Fremdsprache bezieht sich auf unterschiedliche Bereiche der Beschäftigung mit der deutschen Sprache als Nicht-Muttersprache: auf den konkreten Sprachunterricht für Nichtdeutschsprachige, auf darauf bezogene wissenschaftliche Untersuchungen, Forschungsprojekte und methodische Ansätze, sowie auf Studiengänge innerhalb und außerhalb der Germanistik. Institutionalisiert wurde Deutsch als Fremdsprache (abgekürzt: DaF) als Fach erst Ende der 70er und Anfang der 80er Jahre des letzten Jahrhunderts. Es entstand in verschiedenen Ausprägungen und unter zahlreichen Bezeichnungen (als interkulturelle Germanistik, Deutsch als Zweitsprache u.a.m.), sowie in unterschiedlichen fachlichen Kontexten (im Rahmen der Sprachlehrforschung, der Fremdsprachendidaktik u.a.m.). Die Schwerpunktsetzungen sind auch heute nicht einheitlich. Mit dem damit verwandten Ausdruck Deutsch als Zweitsprache bezieht man sich heute oft auf denjenigen Bereich des Faches, in dem es um Fragen des Spracherwerbs und der Sprachvermittlung innerhalb des deutschen Sprachraums geht, hier insbesondere für Minderheiten und Migranten.
DaF umfasst als Fach neben Arbeitsfeldern aus Sprachwissenschaft, Sprachdidaktik, Literaturwissenschat und Psychologie auch die Landeskunde. Die längste Tradition hat DaF unter den deutschsprachigen Ländern in Deutschland; ansonsten sind sehr enge Beziehungen zwischen dem Fach DaF und der Auslandsgermanistik gegeben (vgl. dazu unter diesem Stichwort). Vor große Herausforderungen wurde das Fach im Zuge der Neuorientierungen der Germanistik vor allem in Mittel-, Ost- und Südosteuropa gestellt, die mit den politischen Wandlungen einhergingen. Konzeptionelle Veränderungen im Bereich DaF gibt es zunehmend (auch) innerhalb der Europäischen Union insofern, als sich durch stärkere Mobilität der Studierenden und der Lehrkräfte die Grenzen zwischen Muttersprachen- und Fremdsprachenphilologien sowie die zwischen DaF und Deutsch als Zweitsprache verwischen. Zentral gefördert wird DaF von dem DAAD (vgl. das Stichwort dazu).

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Seine Alben werden dem Rock zugeschrieben, in einigen Werken sind auch die Einflüsse traditioneller baskischer Musik und sogenannte „ethnic“ zu erkennen.
de.wikipedia.org
In den Beständen gibt es etwa 10.000 Bücher in baskischer Sprache.
de.wikipedia.org
Hier siedelte er seine Geschichten in einer Art Mikrokosmos an, um die Tragik spanischer und baskischer Geschichte im 20. Jahrhundert romanhaft darzustellen.
de.wikipedia.org
Der baskische Geheimagent Uriarte arbeitete während dieser Zeit für die Sache der baskischen Autonomie.
de.wikipedia.org
Sein Werk umfasst Kurzgeschichte, Roman, Dichtung und Essay und wurde vollständig auf Baskisch geschrieben und veröffentlicht.
de.wikipedia.org
Dieser Wechsel spiegelte sich auch in internen Kämpfen der baskischen Ritterschaft wider.
de.wikipedia.org
Fast alle Lieder sind in baskischer Sprache verfasst.
de.wikipedia.org
Der Mord stieß in großen Teilen der baskischen Gesellschaft auf scharfe und dezidierte Ablehnung.
de.wikipedia.org
Er befasst sich mit der Neuschöpfung baskischer Worte, zum Beispiel für Begriffe aus der Welt des Internets.
de.wikipedia.org
Zu den Zielen des baskischen Bauunternehmers, der bis 2000 Präsident blieb, zählten die Entpolitisierung des Vereins und die Umformung des Klubs zu einem Wirtschaftsunternehmen.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"baskisch" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский