italiano » alemán

decontestualizzare [dekontestualiˈddzaːre] V. trans

contestualizzare V. trans

decontaminazione [dekontaminaˈtsjoːne] SUST. f la

attualizzazione [attualittsaˈtsjoːne] SUST. f l'

puntualizzazione [puntualiddzaˈtsjoːne] SUST. f la

intellettualizzazione SUST. f l'

contabilizzazione SUST. f la

esternalizzazione [esternaliddzaˈtsjoːne] SUST. f l'

deconcentrazione [dekonʧentraˈtsjoːne] SUST. f la

1. deconcentrazione:

2. deconcentrazione WIRTSCH :

ritualizzazione SUST. f la

spiritualizzazione [spiritualiddzaˈtsjoːne] SUST. f la

equalizzazione SUST. f l'

1. equalizzazione EL :

2. equalizzazione RAD TEL :

3. equalizzazione ECON :

visualizzazione [vizualiddzaˈtsjoːne] SUST. f la

individualizzazione [individualiddzaˈtsjoːne] SUST. f l'

ovalizzazione SUST. f l'

realizzazione [realiddzaˈtsjoːne] SUST. f la

2. realizzazione (soddisfazione personale):

nazionalizzazione [natsjonaliddzaˈtsjoːne] SUST. f la

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

italiano
Questi tre documenti vanno sempre considerati insieme e mai separatamente, altrimenti sorge una decontestualizzazione di fondo.
it.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski