us quite en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de us quite en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de us quite en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de us quite en el diccionario inglés»francés

quite [ingl. brit. kwʌɪt, ingl. am. kwaɪt] ADV.

1. quite (completely):

2. quite (exactly):

4. quite (rather):

us PRON. The direct or indirect object pronoun us is always translated by nous: she knows us = elle nous connaît. Note that both the direct and the indirect object pronouns come before the verb in French and that in compound tenses like the present perfect and past perfect, the past participle agrees in gender and number with the direct object pronoun: he's seen us ( masculine or mixed gender object) il nous a vus; ( feminine object) il nous a vues.
In imperatives nous comes after the verb: tell us! = dis-nous!; give it to us or give us it = donne-le-nous (note the hyphens).
After the verb to be and after prepositions the translation is also nous: it's us = c'est nous.
For expressions with let us or let's see the entry → let .
For particular usages see the entry below.

give us a hand, will you coloq.?
oh give us a break coloq.!
fiche-moi la paix! coloq.
give us a look coloq.!

Véase también: let2, let1

I.let2 [ingl. brit. lɛt, ingl. am. lɛt] SUST.

3. let DER. → hindrance

II.let2 <part. pres. letting, pret. imperf., part. pas. let> [ingl. brit. lɛt, ingl. am. lɛt] V. trans.

I.let1 <part. pres. letting, pret. imperf., part. pas. let> [ingl. brit. lɛt, ingl. am. lɛt] V. trans.

1. let (when making suggestion):

+ subj. let's say (that)…

2. let (when expressing defiance or a command):

let y = 25 MAT.
soit y = 25

3. let (allow):

permettez form.
let them have it! literal
let them have it! fig., coloq. (shoot)
descends-les! coloq.

me1 [ingl. brit. miː, ingl. am. mi]

me PRON. When used as a direct or indirect object pronoun me is translated by me (or m' before a vowel): she knows me = elle me connaît; he loves me = il m'aime.
Note that the object pronoun normally comes before the verb in French and that in compound tenses like the present perfect and past perfect, the past participle of the verb agrees with the direct object pronoun: he's seen me (female speaker) = il m'a vue.
In imperatives the translation for both the direct and the indirect object pronoun is moi and comes after the verb: kiss me! = embrasse-moi!; give it to me! = donne-le-moi! (note the hyphens).
After prepositions and the verb to be the translation is moi: she did it for me = elle l'a fait pour moi; it's me = c'est moi.
For particular expressions see below.
:

poor little me coloq.
dear me coloq.!, deary me coloq.!

me2 [ingl. brit. miː, ingl. am. mi] SUST. MÚS.

us quite en el diccionario PONS

Traducciones de us quite en el diccionario inglés»francés

us [əs, ʌs] pers. pron. (1st person pl)

inglés americano

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski