similarity en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de similarity en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

similarity [ingl. brit. sɪməˈlarəti, ingl. am. ˌsɪməˈlɛrədi] SUST.

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
point up contrast, similarity
stylistic ARQUIT., ARTE quality, similarity
striking after sust. similarity, contrast

Traducciones de similarity en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

similarity en el diccionario PONS

Traducciones de similarity en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de similarity en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
similarity
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
There have been several suggestions for a measure of similarity between two clusterings.
en.wikipedia.org
The greatest similarities were between their apocalypticism and spiritualism.
en.wikipedia.org
Because of these similarities, the post project values could be statistically compared to that of the control reference area, which did not receive any treatment.
en.wikipedia.org
So the only similarity of this relativistic aether concept with the classical aether models lies in the presence of physical properties in space.
en.wikipedia.org
Although the two share many similarities, they are separate and distinct musical forms.
en.wikipedia.org
A minor running gag was the apparent similarity of the word pishtaco to the food fish taco.
en.wikipedia.org
It bears some similarity to the flagellar motors discussed below.
en.wikipedia.org
The common name sow thistle refers to its attractiveness to swine, and the similarity of the leaf to younger thistle plants.
en.wikipedia.org
The two films have significant similarities in concept.
en.wikipedia.org
A demo of the song also exists which has many differences and similarities with the final version.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski