with en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de with en el diccionario inglés»francés

with [ingl. brit. wɪð, ingl. am. wɪð, wɪθ] PREP. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

a girl with black hair
a child with blue eyes
a boy with a broken leg
a dress with a large collar
a room with a sea view
wet with dew

6. with (accompanied by, in the presence of):

with
go out with sb

Véase también: wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

I.wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] SUST.

II.wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] ADJ.

1. wrong (incorrect):

to take the wrong turning ingl. brit. or turn ingl. am.

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

III.wrong [ingl. brit. rɒŋ, ingl. am. rɔŋ] ADV.

wrong → stick

to be wrong in the head coloq.
to be wrong in the head coloq.

I.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] PRON.

1. what (what exactly):

what are you doing/up to coloq.?
with/about what?

4. what (in clauses):

II.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] DETMTE.

VII.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt] INTERJ.

VIII.what [ingl. brit. wɒt, ingl. am. (h)wət, (h)wɑt]

vengeance [ingl. brit. ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, ingl. am. ˈvɛndʒəns] SUST.

I.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles SUST.

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl coloq.
ennuis mpl
il a une sale gueule argot

III.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles V. trans.

V.trouble [ingl. brit. ˈtrʌb(ə)l, ingl. am. ˈtrəb(ə)l] Troubles

I.part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] SUST.

1. part (of whole):

to be (a) part of
to be good in parts ingl. brit.
in parts it's very violent ingl. brit.

II.part [ingl. brit. pɑːt, ingl. am. pɑrt] ADV. (partly)

I.matter [ingl. brit. ˈmatə, ingl. am. ˈmædər] SUST.

1. matter:

3. matter:

what's the matter with doing a bit of work? irón.

II.matter [ingl. brit. ˈmatə, ingl. am. ˈmædər] V. intr.

luck [ingl. brit. lʌk, ingl. am. lək] SUST.

1. luck (fortune):

+ subj. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

with luck…
with a bit of luck…

I.heart [ingl. brit. hɑːt, ingl. am. hɑrt] SUST.

1. heart ANAT. (of human, animal):

his heart stopped beating literal, fig.

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

with a heavy/light heart

3. heart (innermost feelings, nature):

+ subj. in my heart (of hearts)

I.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

dispense [ingl. brit. dɪˈspɛns, ingl. am. dəˈspɛns] V. trans.

blessing [ingl. brit. ˈblɛsɪŋ, ingl. am. ˈblɛsɪŋ] SUST.

I.bristle with V. [ingl. brit. ˈbrɪs(ə)l -, ingl. am. ˈbrɪsəl -] (bristle with [sth])

I.deal with V. [ingl. brit. diːl -, ingl. am. dil -] (deal with [sth])

II.deal with V. [ingl. brit. diːl -, ingl. am. dil -] (deal with [sb])

I.do with V. [ingl. brit. duː -, ingl. am. du -] (do with [sth/sb])

I.play with V. [ingl. brit. pleɪ -, ingl. am. pleɪ -] (play with [sth])

I.close with V. [ingl. brit. kləʊz -, ingl. am. kloʊz -] (close with [sb])

II.close with V. [ingl. brit. kləʊz -, ingl. am. kloʊz -] (close with [sth]) FIN.

side with V. [ingl. brit. sʌɪd -, ingl. am. saɪd -]

dispense with V. [ingl. brit. dɪˈspɛns -, ingl. am. dəˈspɛns -]

I.finish with V. [ingl. brit. ˈfɪnɪʃ -, ingl. am. ˈfɪnɪʃ -] (finish with [sth])

II.finish with V. [ingl. brit. ˈfɪnɪʃ -, ingl. am. ˈfɪnɪʃ -] (finish with [sb])

with en el diccionario PONS

Traducciones de with en el diccionario inglés»francés

with Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

to be well in with sb/sth ingl. brit. coloq., to be in well with sb/sth ingl. am. coloq.
to invest sb with a power/with insignia
to live with/move in with sb
to be in a bad mood with sb
faire la gueule à qn coloq.

with Glosario « Intégration et égalité des chances » por cortesía de la Oficina Franco-Alemana para la Juventud

Traducciones de with en el diccionario francés»inglés

with del Diccionario de Tecnologías de la Refrigeración por cortesía de GEA Bock GmbH

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
The sixth year was the most significant, with 57 players competing in two back-to-back 9 inning games.
en.wikipedia.org
An alternative suggestion is to engage in highly speculative bets with a limited downside.
en.wikipedia.org
The interior is updated with brushed aluminum accents, new blue backlight scheme for gauges and instrumentation and new seats.
en.wikipedia.org
These birds have colourful plumage and resemble small kingfishers, but with flattened bills with serrated edges.
en.wikipedia.org
Sometimes it is confused with rice pudding, since they share the main ingredient (rice).
en.wikipedia.org
The task force moved into the town, and they blew their way through locked gates with explosives.
en.wikipedia.org
It is celebrated with music, fireworks and foods such as pozole, enchiladas with mole sauce, quesadillas with squash flowers and atole.
en.wikipedia.org
He had about 20 officers with a budget of about $5 million a year and an equal or greater sum for liaison with Guatemalan military.
en.wikipedia.org
Campuses that allow smoking only in very remote outdoor areas are marked with an asterisk.
en.wikipedia.org
He is last seen enjoying snow cones with his friends.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski