inglés » alemán

I . train·ing [ˈtreɪnɪŋ] SUST. no pl

1. training (education):

training
training of new employee
training of dogs
training of elephants, lions
on-the-job training
basic training MILIT.
basic training MILIT.
Rekrutenschule f suizo

2. training DEP. (practice):

training
strength training
to be in training for sth
to be out of/in training

II . train·ing [ˈtreɪnɪŋ] ADJ. atrbv., inv.

training
Schulungs-

training SUST. RR. HH.

Terminología especializada

training program(me) SUST. RR. HH.

Terminología especializada

ad·vanced ˈtrain·ing SUST. no pl

ˈcross train·ing SUST. DEP.

fur·ther ˈtrain·ing SUST. no pl

ˈin·ter·val train·ing SUST. no pl

ˈpot·ty-train·ing SUST. no pl

teach·er ˈtrain·ing SUST.

ˈtrain·ing camp SUST. DEP.

ˈtrain·ing cen·tre SUST. + sing./pl v.

ˈtrain·ing col·lege SUST. ingl. brit.

ˈtrain·ing course SUST.

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

training seminar
training manual
training session
training course
management training
clinical training
strength training
basic training MILIT.
Mostrar más información

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Jack Vettriano 2015

Extraordinary talent and his love for art have made Jack Vettriano also made the most important contemporary painters of Scotland, even without artistic training!

In 1988, the artist's started a meteoric career as a painter at the Royal Scottish Academy, where his first pictures attacted a great enthusiasm.

www.teneues.com

Jack Vettriano 2015

Außergewöhnliches Talent und die Liebe zur Kunst haben Jack Vettriano auch ohne eine künstlerische Ausbildung zum bedeutendsten zeitgenössischen Maler Schottlands gemacht.

1988 startete der Künstler seine steile Karriere als Maler an der Royal Scottish Academy, wo seine ersten Bilder auf große Begeisterung stießen.

www.teneues.com

Vettriano, Extraordinary, talent, the, important, contemporary, painters, Scotland, without, artistic, training !, artist, started, meteoric, career, painter, Scottish, Academy, pictures, attacted, enthusiasm, course, success :, Singing, Butler, auctioned, example, 750000, Sotheby

Jack Vettriano 2015- Extraordinary talent and his love for art have made Jack Vettriano also made the most important contemporary painters of Scotland, even without artistic training!

In 1988, the artist's started a meteoric career as a painter at the Royal Scottish Academy, where his first pictures attacted a great enthusiasm.

www.teneues.com

Broschürenkalender, Kunst, Jack Vettriano, Pop Art, film noir, Schottland, neue Sachlichkeit

Jack Vettriano 2015- Außergewöhnliches Talent und die Liebe zur Kunst haben Jack Vettriano auch ohne eine künstlerische Ausbildung zum bedeutendsten zeitgenössischen Maler Schottlands gemacht.

1988 startete der Künstler seine steile Karriere als Maler an der Royal Scottish Academy, wo seine ersten Bilder auf große Begeisterung stießen.

www.teneues.com

Context Natural forests account for more than four-fifths of the 13.8 million hectares of forest cover in Viet Nam.

At present, however, there are shortfalls in the capacities for administration, training and scientific research that are required to meet the challenges of this growing sector, while also preserving the ecological, social and economic functions of the natural forests.

Beside the effective preservation of the country’s ecological potential, the valorisation of forest products is also important.

www.giz.de

Ausgangssituation Mehr als vier Fünftel der 13,8 Millionen Hektar Wald Vietnams entfallen auf natürliche Wälder.

Momentan fehlt es jedoch an notwendigen Kompetenzen, Ressourcen und Leistungsfähigkeit in Verwaltung, Ausbildung und wissenschaftlicher Forschung, um die Herausforderungen dieses wachsenden Sektors zu bewältigen und gleichzeitig die ökologischen, sozialen und ökonomischen Funktionen der natürlichen Wälder zu erhalten.

Neben einer wirkungsvollen Bewahrung des ökologischen Potenzials der vietnamesischen Wälder kommt auch der Inwertsetzung von Waldprodukten große Bedeutung zu.

www.giz.de

Men and women have the opportunity to learn a new profession in which they can then find a job or become self-employed.

5,000 long-term and new community members have since received training that will allow them to earn a good income.

Ganesh Chaudhari is 24 years old.

www.giz.de

Männer und Frauen haben die Chance, Berufe zu erlernen, in denen sie einen Arbeitsplatz finden oder sich selbstständig machen können.

Seitdem haben mehr als 5.000 alte und neue Gemeindemitglieder eine Ausbildung erhalten, die ihnen ein gutes Einkommen beschert.

Ganesh Chaudhari ist 24 alt und war arbeitslos.

www.giz.de

Those with lower-level qualifications have so far faced greater difficulties, but Germany ’s new Employment Regulation, which came into force in July, is set to change that.

It offers access to the German labour market to skilled workers from outside the European Union with at least two years’ training in an occupation where there is a shortage of such workers, such as nursing – provided that their training is equivalent to that available in Germany.

Author:

www.giz.de

Mit der neuen Beschäftigungsverordnung, die seit Juli in Kraft ist, soll sich das ändern.

Sie bietet Fachkräften von außerhalb der EU, die eine mindestens zweijährige Ausbildung in sogenannten Mangelberufen wie der Kranken- und Altenpflege haben, Zugang zum deutschen Arbeitsmarkt - vorausgesetzt, die Ausbildung ist gleichwertig mit der in Deutschland.

Autorin:

www.giz.de

GIZ is a member . www.frient.org

Arnold Bergsträsser Institute (ABI), Freiburg The ABI conducts basic and applied development research into the society, culture and policy of overseas countries, policy advising and manager training.

www.arnold-bergstraesser.de…

www.giz.de

www.frient.de

Arnold Bergsträsser Institut für kulturwissenschaftliche Forschung (ABI), Freiburg Das ABI arbeitet in Grundlagen- und angewandter Forschung zu den wichtigsten Entwicklungen in Gesellschaft, Kultur und Politik überseeischer Staaten, in der Poli-tikberatung und in der Ausbildung von Führungskräften.

www.arnold-bergstraesser.de…

www.giz.de

It supports capacity building and human resources development, targeting officials and agencies in the partner countries.

Responding to their development needs, it promotes the transfer of relevant expertise and technologies from Thailand and Germany through a combination of activities such as training, study visits, seminars, workshops and technical assistance.

The project utilises local expertise and resources so as to build up regional know-how, strengths and ownership.

www.giz.de

Das Vorhaben unterstützt den Kompetenzaufbau und die Entwicklung personeller Ressourcen in Behörden und Einrichtungen der Partnerländer.

Abgestimmt auf deren Entwicklungsbedarf fördert es den Transfer einschlägiger Fachkenntnisse und Technologien von Thailand und Deutschland durch einen Mix aus Aktivitäten wie Schulungen, Studienreisen, Seminare, Workshops und Technische Zusammenarbeit.

Das Projekt nutzt lokale Kenntnisse und Ressourcen für den Auf- und Ausbau regionaler Fachkompetenz, Kräfte und Eigenverantwortung.

www.giz.de

Women ’s cafés support female workers

Some 100,000 female workers regularly attend women’s cafés where they learn about their labour rights through training courses, plays, games, posters and films;

in the 45 cafés set up with support from GIZ, 10,000 women have been trained in how to conduct meetings.

www.giz.de

Frauencafés stärken die Arbeiterinnen

100.000 Arbeiterinnen besuchen regelmäßig Frauencafés, in denen sie mit Schulungen, Theater, Spielen, Postern und Filmen über ihre Arbeitsrechte aufgeklärt werden.

10.000 von ihnen sind in einem der 45 mit Unterstützung der GIZ aufgebauten Frauencafés in Gesprächsführung ausgebildet worden.

www.giz.de

Today she heads the Qultaq Precious Stone Association and supports her family of 17 with the salary she earns.

The young Afghan woman is one of altogether 880 young career starters who – together with experienced craftspeople – have undergone training in working with precious stones and creating jewellery in Balkh Province in recent years.

On behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), GIZ has been supporting jewellery makers like Sulaimanzadah since 2008 by offering training and making modern equipment available.

www.giz.de

Heute leitet sie den Edelsteinverband Qultaq und ernährt mit ihrem Gehalt ihre 17-köpfige Familie.

Die Afghanin ist eine von insgesamt 880 jungen Berufsanfängern, aber auch erfahrenen Handwerkern, die in den letzten Jahren an Schulungen zur Edelsteinverarbeitung und Schmuckanfertigung in der Provinz Balkh aus- und fortgebildet wurden.

Seit 2008 unterstützt die GIZ im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) Schmuckhersteller wie Sulaimanzadah, indem sie Trainings anbietet und moderne Ausrüstung bereitstellt.

www.giz.de

By means of innovative technological methods for kneading, raw material, chilling and baking agents, the efficiency of baking processes is improved.

Training and know-how transfer helps bakers worldwide to be equipped for growing competition.

Back.tv:

www.ttz-bremerhaven.de

Mit innovativen technologischen Ansätzen für Knet-, Rohstoff-, Kühl- und Backmittel wird die Effizienz von Backprozessen verbessert.

Schulungen und Know-how-Transfer helfen Bäckern weltweit, für den anziehenden Wettbewerb gerüstet zu sein.

Back.tv:

www.ttz-bremerhaven.de

Additionally these participants will be trained as trainers on these issues, so that they can then transfer their knowledge into their destinations.

This training module is one step towards setting a qualitative standard for future trainings and activities of “The Code”.

For further information please contact Angela Baehr at Angela.Baehr@gtz.de.

www.giz.de

Teilneh- mer / -innen des Workshops werden für die Problematik sensibilisiert und können für unterschiedliche Zielgruppen eigenständig Trainingseinheiten durchführen.

Das erarbeitete Trainingsmodul setzt somit einen qualitativen Standard für zukünftige Schulungen.

Für Fragen und weitere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich bitte an Angela Bähr unter Angela.Baehr@gtz.de.

www.giz.de

One of the project aims is to involve women to a greater extent in local decisions.

A group of women take part in a discussion at a training initiative in the municipality of Bassila.

© 2012 GIZ / Ollivier Girard

www.giz.de

Eines der Ziele des Vorhabens ist die verstärkte Beteiligung von Frauen an lokalen Beschlüssen.

Gesprächsrunde von Frauen bei/während einer Schulung in der Gemeinde von Bassila.

© 2012 GIZ / Ollivier Girard

www.giz.de

Bangladesh.

Sewing operators are having a training at a GIZ supported training center (JIRANI Foundation, Gazipur, Dhaka).

© GIZ

www.giz.de

Bangladesch.

Näherinnen bei einer Schulung in einem Trainingscenter, das die GIZ unterstützt (JIRANI Foundation, Gazipur, Dhaka).

© GIZ

www.giz.de

The zoo is known for a rarity - white tigers.

It is very interesting to watch elephants exercising, seal feeding and training or feeding of other animals, penguins, white tigers and lions, wolves, etc.

White tiger cubs at the Liberec ZooThe only white tiger cubs (Panthera tigris) in the Czech Republic can be found at the Liberec Zoo!

www.liberecky-kraj.cz

Als besondere Rarität unter den Tieren gelten weiße Tiger.

Interessant ist die Elefantendressur, Fütterung und Dressur von Seebären, Fütterung von Pinguinen, Fütterung weißer Tiger und Löwen sowie Fütterung von Wölfen.

Die einzigen Jungen des Weißen Tigers (Panthera tigris) in ganz Tschechien gibt es im Zoo Liberec zu sehen!

www.liberecky-kraj.cz

The range of sporting activities that we can practise in Javea is varied and extensive :

- Horse riding, horse training and show jumping classes, courses, stabling, and horse trekking in the countryside are some of the choices on offer at Javea Equestrian Centre, situated on the Javea to Gata road at the 4 Km point, telephone number 96 579 67 33.

www.vapf.com

Das Angebot an sportlichen Aktivitäten, die man in Javea treiben kann, ist vielseitig und umfassend :

- Reiten, Unterricht in Dressur und Springen, Kurse, Herberge und Verpflegung, Landexkursionen auf dem Pferd sind einige der Möglichkeiten, die uns das Reitzentrum von Javea anbietet, das sich auf der Strasse von Javea nach Gata am KM 4 befindet, Tel.-Nr. 965796733.

www.vapf.com

The above listed fees only apply to guests lodging at our residence or at Hotel Petrus.

Upon request, coach Paul can also offer lessons in horse training and horse jumping.

www.lechner-hof.com

Diese angeführten Preise gelten nur für Gäste der Residence Lechnerhof oder Hotel Petrus.

Reitlehrer Huber Paul unterrichtet auf Anfrage auch Dressur und Springen.

www.lechner-hof.com

The entire evening was accompanied with the commentary and the songs of Jaromír Nohavica.

All profits from the concert were dedicated to the training of guide dogs for the blind.

Directed by Ji?í Vondrák, Roman Moty?ka

www.nohavica.cz

Jaromír Nohavica hat den ganzen Abend hindurch das Publikum als Moderator und Sänger begleitet.

Der Konzertertrag wurde für die Dressur von Blindenhunden gespendet.

Regie:

www.nohavica.cz

http : / / www.vbs.admin.ch / internet / vbs / en / home.html

three to four months before the start of the relevant basic training period.

The following agency in Switzerland is responsible for providing information:

www.eda.admin.ch

http : / / www.vbs.admin.ch / internet / vbs / de / home.html

Drei bis vier Monate vor Beginn der entsprechenden Rekrutenschule.

In der Schweiz ist die folgende Stelle für Auskünfte zuständig:

www.eda.admin.ch

Registration

Registration deadline: three to four months before the corresponding basic training period begins.

The following agency in Switzerland is responsible for providing information:

www.eda.admin.ch

Anmeldefrist http: / / www.vbs.admin.ch / internet / vbs / de / home.html

Drei bis vier Monate vor Beginn der entsprechenden Rekrutenschule.

In der Schweiz ist die folgende Stelle für Auskünfte zuständig:

www.eda.admin.ch

Following recruitment, a few months before basic training begins, a two-day aptitude test is conducted in Isone.

This allows identification of medically, psychologically and physically ineligible candidates before basic training begins.

www.vtg.admin.ch

Auf die Rekrutierung folgt einige Monate vor dem Start der Rekrutenschule während zwei Tagen in Isone die Eignungsprüfung.

Damit können medizinisch, psychisch und physisch ungeeignete Anwärter bereits vor der Rekrutenschule erkannt werden.

www.vtg.admin.ch

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文