inglés » alemán

tort [tɔ:t, ingl. am. tɔ:rt] SUST. DER.

tort liability SUST. SEGUROS

Terminología especializada

tort law SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

The buyer shall have the right to use the reserved goods accordingly, pledging or other security transfer of title to the goods shall not be permitted.

For reasons of security, the buyer shall fully assign all claims in connection with the reserved goods (including all balance claims from current accounts) arising from a resale or another legal ground (insurance, tort) to the seller.

The seller revocably authorises the buyer to collect the claims assigned to the seller in his own name and on the account of the seller.

www.wimtec.com

Der Käufer ist berechtigt, die Vorbehaltsware ordnungsgemäß einzusetzen, Verpfändungen oder Sicherungsübereignungen sind unzulässig.

Die aus dem Weiterverkauf oder einem sonstigen Rechtsgrund (Versicherung, unerlaubte Handlung) bezüglich der Vorbehaltsware entstehenden Forderungen (einschließlich sämtlicher Saldoforderungen aus Kontokorrent) tritt der Käufer bereits jetzt sicherungshalber in vollem Umfang an den Verkäufer ab.

Der Verkäufer ermächtigt ihn widerruflich, die an den Verkäufer abgetretenen Forderungen für dessen Rechnung in eigenem Namen einzuziehen.

www.wimtec.com

Pledging and granting of equitable lien shall not be permitted.

The Customer hereby assigns as security any and all claims related to the goods under retention of title resulting from their resale or any other legal reason (insurance, tort) in full scope to DASGIP.

DASGIP hereby accepts the assignment.

www.dasgip.de

Verpfändungen oder Sicherheitsübereignungen sind unzulässig.

Die aus dem Weiterverkauf oder einem sonstigen Rechtsgrund (Versicherung, unerlaubte Handlung) bezüglich der Vorbehaltsware entstehenden Forderungen tritt der Kunde bereits jetzt sicherungshalber in vollem Umfang an DASGIP ab.

DASGIP nimmt die Abtretung an.

www.dasgip.de

Regarding the free services offered on or through the website, we are only liable in cases of serious intentional misconduct or gross negligence by its legal representative or any of its employees in the exercise of his or her work for the organisation.

These limitations will apply to all claims for damages, regardless of whether they relate to a breach of contract, tort or are supported by any another cause.

Jurisdiction and place of execution is Zurich, Switzerland.

www.myhandicap.de

Bezüglich der auf der oder über die Website gratis angebotenen Dienstleistungen haften wir nur im Falle einer vorsätzlichen schweren Dienstverfehlung oder bei grober Fahrlässigkeit seiner gesetzlichen Vertreter oder eines seiner Mitarbeiter in Ausübung ihrer oder seiner Tätigkeit für die Organisation.

Diese Haftungsbeschränkungen gelten für sämtliche Schadensersatzansprüche, unabhängig davon, ob sie sich auf einen Vertragsbruch, eine unerlaubte Handlung oder einen anderen Grund stützen.

Gerichtsstand und Erfüllungsort ist München.

www.myhandicap.de

Pledging or transfer of ownership by way of security shall not be permitted.

The Purchaser here and now fully assigns to Instrumex GmbH, as a security, the claims resulting from resale or any other legal reason whatsoever (insurance, tort) relation to the goods which are subject to the reservation of title.

Instrumex GmbH will release assigned claims in the event that the amount of the claims assigned in advance exceeds the secured claim by more than 20%. Instrumex GmbH revocable authorizes the Purchaser, in the event that the Purchaser does not comply with the contract, to collect the claims assigned to the Seller in its own name and for the Seller´s account.

www.instrumex.de

Verpfändungen oder Sicherungsübereignungen sind unzulässig.

Die aus dem Weiterverkauf oder einem sonstigen Rechtsgrund (Versicherung, unerlaubte Handlung) bezüglich der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Ware entstehenden Forderungen tritt der Käufer bereits jetzt sicherheitshalber in vollem Umfang an die Firma Instrumex GmbH ab.

Die Firma Instrumex GmbH gibt abgetretene Forderungen in dem Fall frei, dass der Betrag der vorausabgetretenen Forderungen den gesicherten Anspruch um mehr als 20% übersteigt.

www.instrumex.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "torts" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文