inglés » alemán

Traducciones de „illegible“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

il·leg·ible [ɪˈleʤəbl̩] ADJ.

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

illegible scribbles

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

In the case of ordinary negligence, liability only arises if substantial contractual obligations are violated.

The translator is not liable for mistakes in translation which are caused by the client due to information or documents which are incorrect, incomplete or provided too late, or which are due to erroneous or illegible source texts.

If the translations are sent by post or a delivery service, responsibility for the danger of any loss, deterioration in quality or late delivery is transferred to the customer from the moment the translation is handed over to the postal or delivery service.

www.anne-koth.de

Die Haftung bei leichter Fahrlässigkeit tritt nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten ein.

Die Übersetzerin haftet nicht für Übersetzungsfehler, die vom Auftraggeber durch unrichtige, unvollständige oder nicht rechtzeitig zur Verfügung gestellt Informationen oder Unterlagen oder durch fehlerhafte oder unleserliche Quelltexte verursacht werden.

Werden die Übersetzungen mit der Post oder per Kurier versandt, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs, der zufälligen Verschlechterung oder der verspäteten Zustellung / Anlieferung mit dem Zeitpunkt der Übergabe der Übersetzung an die Post oder den Kurier auf den Kunden über.

www.anne-koth.de

18.

If there is any reason to believe that there has been a breach of these Terms or incorrect, illegible, fraudulent or other invalid or improper information has been provided, the Promoter may in its sole discretion refuse to process an entry or fulfill any Prize awarded.

19.

ch.playstation.com

18.

Besteht Anlass zur Vermutung, dass gegen diese Teilnahmebedingungen verstossen oder falsche, unleserliche, betrügerische oder sonstige ungültige bzw. unzulässige Informationen bereitgestellt wurden, liegt es im alleinigen Ermessen des Veranstalters, einen solchen Beitrag nicht zu akzeptieren bzw. einen verliehenen Preis nicht auszuhändigen.

19.

ch.playstation.com

18.

If there is any reason to believe that there has been a breach of these Terms or incorrect, illegible, fraudulent or other invalid or improper information has been provided, the Promoter may in its sole discretion refuse to process an entry or fulfill any Prize awarded.

19.

at.playstation.com

18.

Besteht Anlass zur Vermutung, dass gegen diese Teilnahmebedingungen verstoßen oder falsche, unleserliche, betrügerische oder sonstige ungültige bzw. unzulässige Informationen bereitgestellt wurden, liegt es im alleinigen Ermessen des Veranstalters, einen solchen Beitrag nicht zu akzeptieren bzw. einen verliehenen Preis nicht auszuhändigen.

19.

at.playstation.com

The publishers guarantee customary quality of print within the limits as set by the documents submitted for printing.

Where the advertisement is printed in a wholly or partially illegible, incorrect or incomplete manner – and the publishers and/or their printers are verifably at fault – the customer is entitled to a reduction of the purchase price or the placement of an advertisement in lieu thereof.

The former provision excludes variations in the shade of special colours caused by 4c separation.

www.volkswagen-group-fleet.de

Der Verlag gewährleistet die übliche Druckqualität im Rahmen der durch die Druckunterlage gegebenen Möglichkeiten.

Der Auftraggeber hat bei ganz oder teilweise unleserlichem, unrichtigem oder unvollständigem Abdruck der Anzeige – deren Mängel im Verschulden des Verlages bzw. seines Druckers liegen – Anspruch auf Zahlungsminderung bzw. eine Ersatzanzeige.

Hiervon ausgenommen sind Farbschwankungen bei erzielten Sonderfarben aus 4c-Separation. 4.

www.volkswagen-group-fleet.de

High security with small strips and particles Security levels in accordance with DIN 32757-1 The Document shredders from the HSM shredder press Security level 2 ( strips ) :

For internal / in-house documents that combinations and the Duo and TriShredder series make are to be rendered illegible, such as computer print-outs or your condential documents and personal data illegible – at unusable photocopies. different security levels.

A DIN standard denes ve security Security level 3 ( particle ):

www.industryarea.de

Die Aktenvernichter der HSM Shredder \ -Pressen \ -Kombinationen Sicherheitsstufe 2 ( Streifen ) :

Für interne Unterlagen, die sowie Duo- und TriShredder machen vertrauliche Dokumente unlesbar gemacht werden sollen wie z.B. EDV-Listen oder und personenbezogene Daten unleserlich – und das in ver- Fehlkopien. schiedenen Sicherheitsstufen.

Eine DIN-Norm deniert fünf Sicherheitsstufe 3 ( Partikel ):

www.industryarea.de

“ It ’s been a major improvement, ” she says.

“The problem of illegible documents has been eliminated, and I no longer waste time reworking and recopying printouts.”

graphics.kodak.com

„ Es ist eine enorme Verbesserung “, erklärt sie.

„Wir haben kein Problem mehr mit unleserlichen Dokumenten und ich muss keine Zeit mehr für die Aufarbeitung von Ausdrucken aufwenden.“

graphics.kodak.com

Etchells approach is playful, tempting us into an idea using just a short phrase made from 24 letters.

Etchells work is also ambiguous - the arrangement of the letters in the interior of Mousonturm is certainly chaotic, and illegible by any normal standards. But the letters, stripped of their place is words, become free for our own imaginative recombination - creating a space of potential and possibility.

Tim Etchells (1962) is an artist and a writer based in the UK whose work shifts between performance, visual art and fiction.

www.mousonturm.de

Etchells Herangehensweise ist spielerisch und suggeriert eine Idee unter Einsatz eines kurzen Satzes aus 24 Buchstaben.

Etchells Arbeit ist zudem mehrdeutig – die Anordnung der Buchstaben im Foyer des Mousonturms ist nach normalen Maßstäben zwar chaotisch und unleserlich, doch die Buchstaben, losgelöst von ihrem Platz innerhalb der Wörter, werden frei für eigene phantasievolle Neukombinierungen und schaffen auf diese Weise neue Möglichkeitsräume.

Tim Etchells (1962) ist Künstler und Autor und lebt in Großbritannien.

www.mousonturm.de

manbaskets ).

LLAs without name plates or with illegible lifting capacity specification may not be used.

Transporting of fluids or bulk goods, use outside the temperature range of – 20°C to + 100°C and exposure to chemicals such as acids, lyes and vapours is prohibited.

www.certex.de

Personenkörbe ).

LAM ohne Typenschild oder mit unleserlicher Tragkraftangabe dürfen nicht verwendet werden.

Verboten ist der Transport von flüssigen Massen oder Schüttgut sowie der Einsatz außerhalb des Temperaturbereichs von –20° bis +100° C und unter chemischen Einflüssen, wie Säuren, Laugen und Dämpfen.

www.certex.de

“ 1531 Jakub, income ” ( the next word is illegible ) “ of Bohdaneč, Markyta of Česká Třebová ” and oak leaves in the heraldry.

The illegible word is probably erroneously interpreted as a “scribe”.

In the southern front at No.

www.novemestonm.cz

und im Wappen Eichenblätter.

Das unleserliche Wort wird wahrscheinlich irrtümlich als Schreiber ausgelegt.

An der Südfront der Nummer 1231 befindet sich die Aufschrift "Herr Waczlaw 1534".

www.novemestonm.cz

AVM must be named as the source of each individual element.

If, for example, copyright notices are present, they may not be distorted, rendered indecipherable, removed, or rendered illegible in any other way.

If, for example, the design of your website results in third parties asserting claims against AVM (as a result of alleged infringements of trademark rights, for example), you are to indemnify us from the claims of the aforementioned third party on first demand.

avm.de

AVM muss als Quelle des jeweils verwendeten Elements angegeben sein.

Sofern beispielsweise Urheberrechtsvermerke vorhanden sind, dürfen diese nicht verfremdet, unkenntlich gemacht, entfernt oder in sonstiger Weise unleserlich werden.

Führt beispielsweise die Gestaltung Ihres Internetauftritts dazu, dass Dritte Ansprüche gegenüber AVM geltend machen (zum Beispiel aufgrund angeblicher Markenrechtsverletzungen o.ä.), so haben Sie uns gegenüber diesem Dritten auf erstes Anfordern freizustellen.

avm.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文