inglés » alemán

I . idle [ˈaɪdl̩] ADJ.

2. idle (redundant):

idle people
ohne Beschäftigung pred., nach sust.
idle people

5. idle (pointless, unfounded):

idle boast
idle chatter
idle fear
idle rumours

7. idle machine, telephone line:

idle

II . idle [ˈaɪdl̩] V. intr.

2. idle (engine):

idle
idle

idle traffic flow, transport safety

Terminología especializada

idle ADJ.

Entrada creada por un usuario
idle (deed) ant.

ˈbone idle ADJ. ingl. brit. pey.

idle balances SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

idle capacity SUST. MERC. COMP.

Terminología especializada

idle money SUST. MERC. FIN.

Terminología especializada

idle resources SUST. INV. FIN.

Terminología especializada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

idle chat
idle gossip pey.
leeres Geschwätz pey. coloq.
idle talk
leeres Gerede coloq.
idle chatter
Geplapper nt oft pey. coloq.
idle capacity
idle rumours
idle threat
Mostrar más información

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Then she went in to her mother, and as she had returned covered with gold she was well received.

So the girl related all her history, and what had happened to her, and when the mother heard how she came to have such great riches she began to wish that her ugly and idle daughter might have the same good fortune.

So she sent her to sit by the well and spin; and in order to make her spindle bloody she put her hand into the thorn hedge.

www.grimmstories.com

Da ging es hinein zu seiner Mutter, und weil es so mit Gold bedeckt ankam, ward es von ihr und der Schwester gut aufgenommen.

Das Mädchen erzählte alles, was ihm begegnet war, und als die Mutter hörte, wie es zu dem grossen Reichtum gekommen war, wollte sie der andern, hässlichen und faulen Tochter gerne dasselbe Glück verschaffen.

Sie musste sich an den Brunnen setzen und spinnen; und damit ihre Spule blutig ward, stach sie sich in die Finger und stiess sich die Hand in die Dornhecke.

www.grimmstories.com

Music The Seattle native Stephen O’Malley is best known from the cantankerous doom band Sunn O ) ) ) and the joint project KTL with Peter Rehberg.

And O’Malley is otherwise not idle:

In solo works and collaborations beyond number he focuses primarily on black celebrations of powerful drone music and is also busy as a cover designer and curator for Ideologic Organ, a sublabel of Editions Mego.

www.donaufestival.at

Der aus Seattle stammende Musiker Stephen O’Malley ist vor allem aus der übellaunigen Band Sunn O ) ) ) und dem gemeinsam mit Peter Rehberg betriebenen Projekt KTL bekannt.

Auch sonst ist O’Malley nicht faul:

In Solo-Arbeiten und kaum mehr zählbaren Kollaborationen widmet er sich vornehmlich der Huldigung mächtiger Drone-Musik, zudem ist er als Cover-Designer und als Kurator für Ideologic Organ, einem Sublabel von Editions Mego, tätig.

www.donaufestival.at

"

But fat Trina was no less idle.

"Dear Harry," said she one day, "why should we make our lives so toilsome when there is no need for it, and thus ruin the best days of our youth?

www.grimmstories.com

'

Aber die dicke Trine war nicht minder faul.

'Lieber Heinz,' sprach sie eines Tages, 'warum sollen wir uns das Leben ohne Not sauer machen und unsere beste Jugendzeit verkümmern?

www.grimmstories.com

The guest heard the sharpening, and hurried down the steps again as fast as he could.

Grethel was not idle; she ran screaming to her master, and cried, "You have invited a fine guest!"

www.grimmstories.com

Der Gast hörte das Wetzen und eilte, was er konnte, die Stiegen wieder hinab.

Gretel war nicht faul, lief schreiend zu dem Herrn und rief 'da habt Ihr einen schönen Gast eingeladen!'

www.grimmstories.com

963

fairytale the twelve idle servants grimm

Vietnamese

www.grimmstories.com

2368

märchen die zwölf faulen knechte brüder grimm

Vietnamesisch

www.grimmstories.com

Read the story :

The twelve idle servants.

963

www.grimmstories.com

Lesen Sie das Märchen :

Die zwölf faulen Knechte.

2368

www.grimmstories.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文