inglés » alemán

I . can·vas <pl -es> [ˈkænvəs] SUST.

1. canvas no pl:

canvas (cloth)
canvas (for painting)
under canvas

2. canvas (painting):

canvas

II . can·vas [ˈkænvəs] SUST. modifier

canvas (bag, shoes):

canvas
Segeltuch-
canvas cover AUTO.
Plane f
canvas cover AUTO.

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

under canvas
canvas cover AUTO.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

seat height 33 / 15 cms Material :

varnished steel, steel springs, ball bearings, canvas Jean Prouvé, son of the director of the École de Nancy, the school that so influenced Art Nouveau, worked from 1926 until his death in 1984 primarily as an architect and designer.

The use of industrially prefabricated metal structures for his buildings contributed significantly to the introduction of light construction work in modern architecture.

www.design-museum.de

H 99 B 70 T 172 Sh 33 / 15 cm Material :

lackiertes Stahlblech, Stahlfedern, Kugellager, Segeltuch Jean Prouvé, Sohn des Leiters der École de Nancy, jener Schule, die entscheidend den Jugendstil prägte, arbeitete von 1926 bis zu seinem Tod 1984 vorwiegend als Architekt und Konstrukteur.

Die Verwendung industriell vorgefertigter Metallkonstruktionen für seine Gebäude trug maßgeblich zur Einführung der Leichtbauweise in die moderne Architektur bei.

www.design-museum.de

What is more, metal blades would have made the large wheel too heavy.

"Therefore I used steel tubes for the wheel's rim and axle only; the spokes are made from light wire rope and canvas is attached to the rope.

www.gondwana-collection.com

Außerdem wäre das Rad mit Lamellen aus Blech zu schwer geraten.

"So habe ich nur für Felge und Achse des Rades Stahlrohr verwendet; die Speichen sind aus leichtem Drahtseil." An den Seilen wird Segeltuch befestigt.

www.gondwana-collection.com

An extremely thick cushion resting on a piece of stretched cloth serves as the seat.

The back is made of two-ply canvas and is loosely stretched over a springy back-base, creating sharp folds.

In his synthesis of these elements, Deganello does not comply with a particular aesthetic convention but instead sets the different qualities off against each other.

www.design-museum.de

Als Sitzfläche dient ein betont dickes Polsterkissen, das auf einem gespannten Tuch liegt.

Die Lehne aus doppeltem Segeltuch ist lose über das federnde Rückengestell gezogen und wirft starke Falten.

Bei der Synthese dieser Elemente folgt Deganello keinerlei ästhetischen Konventionen, sondern stellt ihre unterschiedlichen Qualitäten kontrastierend nebeneinander.

www.design-museum.de

Atelier Jean Prouvé, Nancy Size :

99 x 70 x 172; seat height 33 /15 cms Material: varnished steel, steel springs, ball bearings, canvas Jean Prouvé, son of the director of the École de Nancy, the school that so influenced Art Nouveau, worked from 1926 until his death in 1984 primarily as an architect and designer.

The use of industrially prefabricated metal structures for his buildings contributed significantly to the introduction of light construction work in modern architecture.

www.design-museum.de

Ateliers Jean Prouvé, Nancy Maße :

H 99 B 70 T 172 Sh 33/15 cm Material: lackiertes Stahlblech, Stahlfedern, Kugellager, Segeltuch Jean Prouvé, Sohn des Leiters der École de Nancy, jener Schule, die entscheidend den Jugendstil prägte, arbeitete von 1926 bis zu seinem Tod 1984 vorwiegend als Architekt und Konstrukteur.

Die Verwendung industriell vorgefertigter Metallkonstruktionen für seine Gebäude trug maßgeblich zur Einführung der Leichtbauweise in die moderne Architektur bei.

www.design-museum.de

Portable City, 1999-2000 Installation beside the restaurant La Divina Pastora :

tents, bars of aluminium, canvas

+ zoom in

universes-in-universe.de

Transportable Stadt, 1999-2000 Installation neben dem Restaurant La Divina Pastora :

Zelte, Stangen aus Aluminium, Segeltuch

+ zoom in

universes-in-universe.de

Black Lyrics :

Sheets of empty canvas untouched sheets of clay Laid spread out before me as her body onc

Pearl Jam - Black Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

Black Übersetzung Lyrics :

Leinen aus einsamen Segeltüchern Unberührte Leinen aus Ton Liegen ausgebreitet vor mir

Pearl Jam - Black deutsche Übersetzung Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

The backrest was attached to the frame by two hinges and followed the userÙs movements while also offering the necessary support.

The seat and backrest in the first few versions were made of canvas with leather edging.

Calf-skin covers were also available.

shop.design-museum.de

Die Rückenlehne – mit zwei Scharnieren am Rahmen angebracht – folgte den Bewegungen des Benutzers und unterstütze diese gleichzeitig.

Sitz und Rückenlehne der ersten Modelle waren mit einem in Leder eingefassten Bezug aus Segeltuch versehen.

Auch ein Bezug in Kalbfell war erhältlich.

shop.design-museum.de

While the folded chair fits exactly into the rectangular frame of the back, the placement of the front feet, which face inward, allows an endless row of the chairs to be positioned snugly one after the other.

The chair is both light and stable due to the frame of hollow steel tubes and tautly stretched canvas;

moreover, it requires only a minimum of material.

www.design-museum.de

Während der hochgeklappte Sitz genau in den rechtwinkligen Rahmen des Rückens passt, erlaubt es die nach innen gerichtete Stellung der Vorderfüße, eine endlose Reihe der Stühle dicht ineinander zu stecken.

Durch die Rahmenkonstruktion aus stählernen Hohlkörpern und fest verspanntem Segeltuch ist der Stuhl leicht und stabil zugleich;

zudem beansprucht er nur ein Minimum an Material.

www.design-museum.de

Madonna with Child and Saints

Tiziano Vecellio ( Pieve di Cadore, circa 1490- Venice 1576 ) Madonna with Child and Saints ( called Madonna of the Frari ), 1533-35 oil on wood transferred onto canvas cm. 388 x 270 cat.

40351

mv.vatican.va

Madonna mit Kind und Heiligen

Tiziano Vecellio ( Pieve di Cadore 1490 ca. - Venedig 1576 ) Madonna mit Kind und Heiligen ( genannt Frari-Madonna ), 1533-35 Öl auf Holz, auf Leinwand übertragen 388 x 270 cm Inv.

40351

mv.vatican.va

Deposition from the Cross

Caravaggio Michelangelo Merisi, called the ( Milan 1571 - Porto Ercole 1610 ) Deposition from the cross, circa1600-1604 oil on canvas cm.300 x 203 cat.

40386

mv.vatican.va

Kreuzabnahme

Caravaggio Michelangelo Merisi, Caravaggio genannt ( Mailand 1571 - Porto Ercole 1610 ) Grablegung Christi, um 1600-1604 Öl auf Leinwand 300 x 203 cm Inv.

40386

mv.vatican.va

Markus Scherer, too, operates on the seam between graphic surfaces and pictorial space, but counters the rush of speed with an anti-dramatic gesture.

His actor leaves no spectacular curves in the snow, just a sharp, straight cut—as though a painter had cut open a canvas.

(Matthias Dusini) Translation:

www.sixpackfilm.com

Auch Markus Scherer agiert an der Naht zwischen grafischer Oberfläche und Bildraum, setzt dem Rausch der Geschwindigkeit aber eine antidramatische Geste entgegen.

Sein Darsteller setzt keine spektakulären Kurvenlinien in den Schnee, sondern hinterlässt einen scharfen, geraden Schnitt – als hätte ein Maler die Leinwand aufgeschlitzt.

(Matthias Dusini)

www.sixpackfilm.com

Begun in the early eighties, the Khalid Shoman Collection is one of the earliest collections dedicated exclusively to contemporary art of the Arab world.

Now representing over one hundred and forty modern and contemporary artists and a wide range of media, including works on paper, oil on canvas, photography, artist books, sculpture, video, and installation, the collection reflects the shifts and transformations in the region’s artistic practices over the last four decades.

This extensive publication brings together the voices of artists, architects, curators, art critics, and scholars to reflect on the Khalid Shoman Collection and its potential role in narrating a regional art history.

universes-in-universe.org

Die in den frühen 1980er Jahren begonnene Khalid Shoman Collection ist eine der frühesten Sammlungen ausschließlich zeitgenössischer Kunst der arabischen Welt.

Jetzt sind darin über einhundertvierzig moderne und zeitgenössische Künstler sowie eine große Bandbreite an Medien vertreten, darunter Arbeiten auf Papier, Öl auf Leinwand, Fotografie, Künstlerbücher, Skulptur, Video und Installation. Damit widerspiegelt die Sammlung die Veränderungen und Transformationen der künstlerischen Praxis in der Region im Verlauf der letzten vier Jahrzehnte.

Diese umfangreiche Publikation bringt die Stimmen von Künstlern, Architekten, Kuratoren, Kunstkritikern und Wissenschaftlern zusammen, die über die Khalid Shoman Collection und deren potenzielle Rolle beim Erzählen einer regionalen Kunstgeschichte reflektieren.

universes-in-universe.org

Beyond taboos and conventional norms

»Breaking the chains of unconscious instinct, dissolving the comprehensible in the depths of the irrational and infinite world of forms and non-forms, I try to use the sculptural motion of rhythms and colorful textures to capture and link together on the painted canvas the macro- and microcosms of mental, physical, and astral existence.«

(Alexander Rodin)

www.hatjecantz.de

Jenseits von Tabus und konventionellen Normen

»Die Fesseln der unbewussten Instinkte sprengend, das Fassbare in den Tiefen der irrationalen und unendlichen Welt der Formen und Unformen auflösend, auf bemalter Leinwand versuche ich, durch die plastische Bewegung der Rhythmen und Farbstrukturen den Makro- und Mikrokosmos des mentalen, physischen und astralen Seins festzuhalten und zu verknüpfen.«

(Alexander Rodin)

www.hatjecantz.de

Art reworks matter and thereby modifies and articulates its sensual qualities.

Artists must possess intimate knowledge of such qualities – the granularity of stone, softness and hardness, the texture of canvas, the viscosity of oil – before accentuating or disguising them in their works.

Realms where art operates in analogy with nature thus lie beyond the dialectic of nature and culture.

www.fbkultur.uni-hamburg.de

modifiziert und artikuliert die Kunst dessen sinnliche Qualitäten.

Künstler besitzen intime Kenntnisse dieser Qualitäten – die Körnigkeit des Steins, Weichheit und Härte, die Textur der Leinwand, die Viskosität des Öls –, bevor diese im Werk transformiert und akzentuiert werden können.

Modellierungen von Kunst in Analogie zur Natur unterlaufen so die Dialektik von Natur und Kultur.

www.fbkultur.uni-hamburg.de

2 ( The Rape of the Daughters of Leucippis – Rubens ).

2002 Oil on canvas, 304 x 256 cm All of the paintings realistically reproduce scenes created with toys.

Private Collection, Santiago.

universes-in-universe.org

Stillleben Nr. 2 ( Der Raub der Töchter des Leukippos - Rubens ).

2002 Öl auf Leinwand, 304 x 256 cm Alle Gemälde reproduzieren realistischen mit Spielzeug erstellte Szenen.

Privatsammlung, Santiago.

universes-in-universe.org

s end they run like paint – with a final surrealistic punch line :

Toxic-yellow and blood-red trails, tangible like in action painting, move upward across the screen's canvas.

www.sixpackfilm.com

Am Ende zerrinnen sie wie Farbe – mit einer letzten surrealistischen Pointe :

In giftiggelben und blutroten Bahnen laufen sie, greifbar wie im action painting, aufwärts über die Leinwand.

www.sixpackfilm.com

Content

Pierre Bonnard Decorative panels - Women in the Garden, 1890/91 Distemper over charcoal, pencil and white chalk on paper, mounted on canvas, each 154 x 47 cm Society of Zurich Friends of Art, Donated by Ernst Gamper, 1984

Pierre Bonnard Decorative panels - Women in the Garden, 1890/91 Distemper over charcoal, pencil and white chalk on paper, mounted on canvas, each 154 x 47 cm Society of Zurich Friends of Art, Donated by Ernst Gamper, 1984

www.kunsthaus.ch

Inhalt

Pierre Bonnard Dekorative Panneaux - Frauen im Garten, 1890/91 Leimfarben über Kohle, Bleistift und weisse Kreide auf Papier, auf Leinwand aufgezogen, je 154 x 47 cm Vereinigung Zürcher Kunstfreunde, Geschenk zur Erinnerung an Ernst Gamper, 1984

Pierre Bonnard Dekorative Panneaux - Frauen im Garten, 1890/91 Leimfarben über Kohle, Bleistift und weisse Kreide auf Papier, auf Leinwand aufgezogen, je 154 x 47 cm Vereinigung Zürcher Kunstfreunde, Geschenk zur Erinnerung an Ernst Gamper, 1984

www.kunsthaus.ch

By taking up the challenge of examining these requests and analyzing its historical commitments and foundations, painting may mark out a discursive field that transcends the individual picture and artist personality and thus makes itself comprehensible as a social process.

As artistic production and aesthetic perception expose themselves to their mutual effects, painting turns into a pervious medium that cannot be confined to the canvas alone.

It will be necessary to discuss anti-academic and pop-cultural strategies in conjunction with those institutional, social and economic conditions which actually produce the “dispositif”1 of painting.

www.curatedby.at

Indem sich die Malerei der Überprüfung dieser Forderungen stellt, die historischen Bindungen und Voraussetzungen analysiert vermag sie ein diskursives Feld abzustecken, das über das einzelne Bild über das Künstlersubjekt hinausgeht, und Malerei als einen sozialen Vorgang begreift.

Indem sich künstlerische Produktion und ästhetische Wahrnehmung ihren wechselseitigen Wirkungen aussetzen, wird die Malerei zu einem durchlässigen Medium, das sich nicht allein auf die Leinwand beschränken lässt.

Antiakademische und popkulturelle Strategien müssen in Zusammenhang mit jenen institutionellen, sozialen und ökonomischen Bedingungen diskutiert werden, die das „Why Painting Now?“1 Malerei erst hervorbringen.

www.curatedby.at

Can I bring my car, caravan or camper to the campsite ?

No, overnight-stays at the gamescomCamp are only possible under canvas.

There are more than enough parking spaces in immediate proximity.

www.gamescomcamp.de

Darf ich mein Auto, Wohnmobil oder Wohnwagen mit auf den Zeltplatz nehmen ?

Nein, Übernachtungen im gamescomCamp sind ausschließlich im Zelt möglich.

In unmittelbarer Nähe stehen ausreichend Parkplätze zur Verfügung.

www.gamescomcamp.de

Camping in New Zealand is a popular pastime.

As a land of the outdoors, it s not surprising that a night under canvas is a preferred accommodation option.

www.newzealand.com

Camping ist in Neuseeland eine beliebte Freizeit Beschäftigung.

In einem Land mit einmaliger Natur sind Nächte im Zelt eine bevorzugte Unterkunftsoption.

www.newzealand.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文