ˈbear·er bond SUST. FIN.
-
bearer bond
Sincerely and adored Sir
The bearer, his excellency Gio.
Batta Castaldo *, is completely orientated about my sense for you.
www.cyranos.chErgebens und hochverehrter Herr
Der Überbringer, seine Exzellenz Gio.
Batta Castaldo *, ist vollständig über meine Gefühle gegenüber Euch im Bilde.
www.cyranos.chFor a long time the banknotes of many countries had printed on them the words :
"Pay the bearer of this note the following amount in gold ".
www.snb.chNoch lange stand übrigens auf den Banknoten vieler Länder :
« Zahlen Sie dem Überbringer dieser Note den folgenden Betrag in Gold. »
www.snb.chFor a long time the banknotes of many countries had printed on them the words :
"Pay the bearer of this note the following amount in gold".
www.snb.chNoch lange stand übrigens auf den Banknoten vieler Länder :
«Zahlen Sie dem Überbringer dieser Note den folgenden Betrag in Gold.»
www.snb.chs countries import duties and taxes.
These are to be paid if necessary with preservation of the broadcasting to the bearer.
You receive more information about it with your local custom formalities.
www.spoiler-shop.comHinweis Bei Lieferungen in Länder die nicht der EU angehören, können seitens der Empfängerländer Einfuhrzölle und Steuern erhoben werden.
Diese sind ggfs. bei Erhalt der Sendung an den Überbringer zu entrichten.
Mehr Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Zollbehörde.
www.spoiler-shop.comThe youngest resident of Lambrecht had to lead the billy goat to Deidesheim on the Tuesday after Pentecost and tether it to a special ring at the town hall before dawn.
The bearer of the billy goat was officially granted a meal of bread and cheese and two liters of wine.
In the late afternoon, the billy goat was then to be put up for auction.
www.deidesheim.deDer Tributbock musste vom jüngsten Bürger der Stadt Lambrecht am Dienstag nach Pfingsten zum Aufgang der Sonne an einem bestimmten Ring, der am Deidesheimer Rathaus angebracht war, angebunden werden.
Dem Überbringer des Bockes war amtlicherseits eine Atzung und Trank und zwar Käsebrot und zwei Maß Wein zuerkannt.
Am späten Nachmittag des Tages war der Bock zu Nutzen des Stadtsäckels zu versteigern.
www.deidesheim.de¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.