francusko » polski

bouchée [buʃe] RZ. r.ż.

1. bouchée (petit morceau):

bouchée
kęs r.m.

2. bouchée GASTR.:

bouchée au chocolat

zwroty:

pour une bouchée de pain

bouche [buʃ] RZ. r.ż.

1. bouche (lèvres):

usta l.mn.

2. bouche (ouverture):

wyjście r.n. z metra

3. bouche l.mn. GEO.:

bouché(e) [buʃe] PRZYM.

1. bouché (obstrué):

bouché(e)
bouché(e)

2. bouché (sans avenir):

bouché(e)

3. bouché pot. personne:

bouché(e)

bouche-à-bouche [buʃabuʃ] RZ. r.m. bez l.mn.

I . boucher [buʃe] CZ. cz. przech.

1. boucher bouteille:

2. boucher trou:

3. boucher toilettes, évier:

II . boucher [buʃe] CZ. cz. zwr.

1. boucher (évier):

2. boucher (pour s'isoler d'un chose):

boucher (-ère) [buʃe, -ɛʀ] RZ. r.m. (r.ż.)

boucher (-ère)
rzeźnik(-iczka) r.m. (r.ż.)

Przykładowe zdania ze słowem bouchée

bouchée au chocolat
pour une bouchée de pain

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski