vertus en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de vertus en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

I.vertu [vɛʀty] SUST. f

II.en vertu de PREP. DER.

III.vertu [vɛʀty]

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario

Traducciones de vertus en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
vertus fpl réparatrices
modèle m de vertu irón.

vertus en el diccionario PONS

Traducciones de vertus en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de vertus en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

vertus Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
L'asepsie que procure l'eau bouillie expliquerait nombre de vertus attribuées au thé.
fr.wikipedia.org
Il mentionne aussi une propriété qui sera utilisée par les apothicaires: cette eau ardente extrait les vertus des plantes qui y sont mises à macérer.
fr.wikipedia.org
Les baies d'arbousiers sont prisées pour leurs vertus.
fr.wikipedia.org
Des centaines de scientifiques épluchent les traités anciens de médecine ayurvédique pour y recenser les vertus déjà éprouvées de fruits ou de plantes médicinales.
fr.wikipedia.org
Il a « les vices et les vertus des caractères irrésolus ».
fr.wikipedia.org
On y discute des vertus comparées du surréalisme, du futurisme, de la tentation romanesque.
fr.wikipedia.org
Aujourd'hui devenu pharmacie-herboristerie, sa réputation s'est forgé autour des vertus de la phytothérapie.
fr.wikipedia.org
Touché par les vertus, encore plus que par les appas d'une veuve, il l'épousa.
fr.wikipedia.org
L'auteur emploie souvent des termes solennels — la « quintessence » du vin pour désigner l'alcool — tout en décrivant les vertus de celui-ci.
fr.wikipedia.org
Ce sont ces derniers qui sont mâchés pour leurs vertus stimulantes et comme coupe-faim.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski