non’ en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de non’ en el diccionario francés»inglés

I.non [nɔ̃] ADV En anglais la réponse no est généralement renforcée en reprenant le verbe utilisé pour poser la question: ‘tu es déçu?’—‘non’ = ‘are you disappointed?’—‘no, I'm not’; ‘est-ce que vous aimez les concombres?’—‘non’ = ‘do you like cucumber?’—‘no, I don't’.

1. non (marque le désaccord):

no way! inf

II.non <pl non> [nɔ̃] SUST m

Véase también: oui

I.oui [wi] ADV En anglais la réponse yes est généralement renforcée en reprenant le verbe utilisé pour poser la question: are you happy? yes, I am; do you like Brahms? yes, I do.

1. oui:

I do

II.oui <pl oui> [wi] SUST m

non-discrimination [nɔ̃diskʀiminasjɔ̃] SUST f

non-être <pl non-être> [nɔnɛtʀ] SUST m

non-événement <pl non-événements> [nɔnevɛnmɑ̃] SUST m

non-emploi [nɔnɑ̃plwa] SUST m

non-exécution [nɔnɛɡzekysjɔ̃] SUST f

non-dissémination [nɔ̃diseminasjɔ̃] SUST f

non-acceptation [nɔnaksɛptasjɔ̃] SUST f

non-droit [nɔ̃dʀwa] SUST m

non-engagement [nɔnɑ̃ɡaʒmɑ̃] SUST m

non’ en el diccionario PONS

Traducciones de non’ en el diccionario francés»inglés

II.non [nɔ̃] SUST m inv

non-voyant(e) <non-voyants> [nɔ̃vwajɑ̃, jɑ̃t] SUST m(f)

I.non-croyant(e) <non-croyants> [nɔ̃kʀwajɑ̃, jɑ̃t] ADJ

II.non-croyant(e) <non-croyants> [nɔ̃kʀwajɑ̃, jɑ̃t] SUST m(f)

I.non-violent(e) <non-violents> [nɔ̃vjɔlɑ̃, ɑ̃t] ADJ

II.non-violent(e) <non-violents> [nɔ̃vjɔlɑ̃, ɑ̃t] SUST m(f)

I.non-stop [nɔnstɔp] ADJ inv

II.non-stop [nɔnstɔp] SUST m inv

non-respect <non-respects> [nɔ̃ʀɛspɛ] SUST m

non-fumeur (-euse) <non-fumeurs> [nɔ̃fymœʀ, -øz] SUST m, f

non-dit <non-dits> [nɔ̃di] SUST m

non-agression <non-agressions> [nɔnagʀesjɔ̃] SUST f

non-lieu <non-lieux> [nɔ̃ljø] SUST m

non’ Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

non’ Glosario « Intégration et égalité des chances » por cortesía de la Oficina Franco-Alemana para la Juventud

inglés americano

¿Quieres traducir una frase? Utiliza nuestro traductor de textos.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文