cœur en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de cœur en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

I.cœur [kœʀ] SUST. m

1. cœur ANAT.:

cœur
il a le cœur malade, il est malade du cœur
en forme de cœur
avoir mal au cœur
to feel sick ingl. brit.
avoir mal au cœur
to feel nauseous ingl. am.
donner mal au cœur à qn
to make sb feel sick ingl. brit.
donner mal au cœur à qn
to make sb feel nauseous ingl. am.
to make sb feel sick ingl. brit.
to make sb feel nauseous ingl. am.

5. cœur (siège des émotions):

cœur
le cœur d'une mère
agir selon son cœur
écouter son cœur
faire mal au cœur
avoir le cœur pur
la noirceur de son cœur
problème de cœur

III.de bon cœur ADV.

il a un cœur gros ou grand comme ça coloq.
il ne le porte pas dans son cœur eufem.
le cœur n'y est pas
si le cœur t'en dit
avoir qc sur le cœur

Véase también: ouvrage, net, loin, joie, gros, fortune, accrocher

I.ouvrage [uvʀaʒ] SUST. m

II.ouvrage [uvʀaʒ] SUST. f coloq. controv.

III.ouvrage [uvʀaʒ]

IV.ouvrage [uvʀaʒ]

I.net (nette) [nɛt] ADJ.

II.net (nette) [nɛt] ADV.

I.loin [lwɛ̃] ADV.

1. loin (dans l'espace):

a long way, far liter.

2. loin (dans le temps):

3. loin fig.:

IV.au loin ADV. (dans le lointain)

V.de loin en loin ADV.

I.joie [ʒwa] SUST. f

1. joie (bonheur):

avoir de la joie au cœur

II.joies SUST. fpl

I.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ADJ. atrbv.

6. gros (fort):

you silly fool! coloq.

II.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] SUST. m (f)

III.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ADV.

VII.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

gros bétail AGR. GANAD.
gros bonnet coloq.
big wig ingl. brit. coloq.
gros bonnet coloq.
big shot coloq.
gros bras coloq.
gros coup coloq.
gros cube coloq. MOTOR, TRANSP.
big bike coloq.
gros cube coloq. MOTOR, TRANSP.
gros cube coloq. MOTOR, TRANSP.
big hog ingl. am. coloq.
gros cul coloq.
gros gibier CAZA
gros gibier fig.
gros lard coloq.
fat slob coloq.
gros lot JUEGOS
gagner ou décrocher le gros lot literal, fig.
gros morceau coloq. (travail)
gros œuvre CONSTR.
gros plan CINE
gros plein de soupe coloq.
fatso coloq.
gros rouge coloq.
red plonk ingl. brit. coloq.
gros rouge coloq.
gros sel GASTR.
gros titre PRENSA
big wig ingl. brit. coloq.
big shot coloq.
grosse tête coloq.
brain box ingl. brit. coloq.
grosse tête coloq.
brain coloq.

VIII.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

fortune [fɔʀtyn] SUST. f

1. fortune (richesse):

III.s'accrocher V. v. refl.

accroche-cœur <pl. accroche-cœurs> [akʀɔʃkœʀ] SUST. m

cache-cœur <pl. cache-cœur, cache-cœurs> [kaʃkœʀ] SUST. m

cœur-poumon <pl. cœur-poumons> [kœʀpumɔ̃] SUST. m

crève-cœur <pl. crève-cœur, crève-cœurs> [kʀɛvkœʀ] SUST. m

I.sans-cœur <pl. sans-cœur, sans-cœurs> [sɑ̃kœʀ] ADJ.

II.sans-cœur <pl. sans-cœur, sans-cœurs> [sɑ̃kœʀ] SUST. mf

haut-le-cœur <pl. haut-le-cœur> [ˈolkœʀ] SUST. m

Sacré-Cœur [sakʀekœʀ] SUST. m REL.

Traducciones de cœur en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

cœur en el diccionario PONS

Traducciones de cœur en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

cœur [kœʀ] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

faire qc de bon cœur
avoir le cœur gros
avoir mal au cœur
si le cœur lui/vous en dit coloq.
fendre le cœur
prendre qc à cœur
soulever le cœur
tenir à cœur
sans cœur

haut-le-cœur [´ol(ə)kœʀ] SUST. m inv.

Sacré-Cœur [sakʀekœʀ] SUST. m sans pl.

Traducciones de cœur en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

cœur Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

si le cœur lui/vous en dit coloq.
mettre son cœur à nu devant qn
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
L'hémopéricarde est un épanchement sanguin dans le péricarde qui est la membrane séreuse qui enveloppe le cœur.
fr.wikipedia.org
Il reproduit ainsi la tradition capétienne de la bipartition du corps (dilaceratio corporis, « division du corps » entre cœur et ossements) et de la double sépulture.
fr.wikipedia.org
Les témoins qui l'ont connue à cette époque la décrivent comme « mignonne, belle et de cœur léger » (« sweet, beautiful and light-hearted »).
fr.wikipedia.org
Et lorsque je l’entendis mon cœur s’emplit d’allégresse.
fr.wikipedia.org
Entre les deux se trouve le centre tendineux du diaphragme, région sur laquelle repose le cœur.
fr.wikipedia.org
Son allure altière n’était que l’enveloppe extérieure recouvrant un cœur sensible et fraternel qui ne voulait pas le paraître.
fr.wikipedia.org
Le bois de cœur de certaines espèces a une couleur plus foncée distinctive, tandis que dans d'autres, il diffère peu de couleur de l'aubier.
fr.wikipedia.org
Dans le langage des fleurs, la jacinthe symbolise la bienveillance ou la joie du cœur.
fr.wikipedia.org
Cœur noir : ébène de haine et jalousie : peut être fatal pour les sorciers et les sorcières.
fr.wikipedia.org
Il est entouré d'un banc de communion en forme de cœur et surmonté d'un baldaquin.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski