bon en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de bon en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

I.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ADJ.

2. bon (de qualité):

elle est (bien) bonne, celle-là coloq.! (amusé) literal
elle est (bien) bonne, celle-là coloq.! (indigné) irón.

3. bon (supérieur à la moyenne):

5. bon (avantageux):

bon (bonne)
c'est bon à savoir
à quoi bon?

8. bon (bienveillant):

he looks like a nice guy coloq.
vous êtes (bien) bon! irón.
il est bon, lui coloq.! irón.

II.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] SUST. m (f) (personne)

IV.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] INTERJ.

bon, on va pas en faire un drame coloq.!
bon, allons-y!
bon, si tu veux
bon, bon, ça va, j'ai compris!
allons bon!

V.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ADV.

VI.pour de bon ADV.

VIII.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]

bon ami arcznte.
bon de caisse
bon à composer
bon de croissance FIN.
bon enfant
petrol coupon ingl. brit.
gas coupon ingl. am.
bon garçon
bon marché
bon mot
bon point literal
bon point fig.
brownie point coloq.
bon de réduction COM.
bon à rien
bon sauvage
bon sens
un peu de bon sens, quoi!
bon teint
bon à tirer
bon du Trésor
bon usage
bon vivant adj.
bon vivant nm
bonne amie arcznte.
bonne femme coloq. (femme)
woman pey.
old lady coloq.
être bonne fille literal
bonne sœur coloq.
bonne à tout faire pey.
skivvy coloq. ingl. brit. pey.
bonne à tout faire pey.

IX.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]

Véase también: valet, tenir, temps, sang, rat, raison, race, prince, port, poids, pied, figure, Dieu, aventure, an, ami

valet [valɛ] SUST. m

1. tenir (serrer):

II.tenir à V. trans. c.indir.

2. tenir à (vouloir):

III.tenir de V. trans. c.indir.

2. tenir (résister):

tenir (bon) MILIT.

V.se tenir V. v. refl.

temps <pl. temps> [tɑ̃] SUST. m

1. temps METEO.:

grey weather ingl. brit.
gray weather ingl. am.

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! coloq.
to have bags of time coloq.
to devote time to sb/sth ingl. brit.
ça a pris ou mis un temps fou coloq.
it took ages coloq.

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it coloq.

8. temps COM. (de travail):

working day ingl. brit.
workday ingl. am.
working week ingl. brit.
workweek ingl. am.
temps d'arrêt INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps civil ADMIN.
temps différé INFORM.
temps faible MÚS.
temps fort MÚS.
temps fort fig.
temps légal ADMIN.
temps mort INFORM.
temps partagé INFORM.
temps de pose FOTO
temps de recherche INFORM.
temps réel INFORM.
real-time atrbv.

sang [sɑ̃] SUST. m

1. sang FISIOL.:

le sang a coulé fig.

locuciones, giros idiomáticos:

tourner les sangs à qn coloq.
bon sang!, bon sang de bon sang!, bon sang de bonsoir! coloq.
for God's sake! coloq.

raison [ʀɛzɔ̃] SUST. f

1. raison (motif):

il y a une raison à cela

3. raison (rationalité):

race [ʀas] SUST. f

prince [pʀɛ̃s] SUST. m

port [pɔʀ] SUST. m

1. port:

harbour ingl. brit.
to stroll around the harbour ingl. brit.
artificial harbour ingl. brit.
port d'attache NÁUT.
fishing harbour ingl. brit.

poids <pl. poids> [pwa] SUST. m

2. poids (importance):

poids coq DEP.
poids lourd DEP.
poids lourd TRANSP.
heavy goods vehicle ingl. brit.
poids lourd TRANSP.
poids mort TÉC.
poids mort TÉC.
poids mort fig.
poids mort fig.
drag coloq.
poids moyen DEP.
poids plume DEP.
poids total en charge, PTC TRANSP.
poids total à vide, PTAV TRANSP.

pied [pje] SUST. m

1. pied ANAT.:

sauter à pieds joints literal
je lui ai mis mon pied aux fesses argot/au cul , vulgar argot
je lui ai mis mon pied aux fesses argot/au cul , vulgar argot
I kicked him up the arse ingl. brit. vulg. argot
je lui ai mis mon pied aux fesses argot/au cul , vulgar argot
I kicked him up the ass ingl. am. argot
à pied (gén)
être aux pieds de qn literal, fig.
traîner les pieds literal, fig.

locuciones, giros idiomáticos:

perdre pied literal
prendre son pied coloq. (gén)
to have it away argot

figure [fiɡyʀ] SUST. f

Dieu [djø] SUST. m REL.

le bon Dieu
bon Dieu! argot
bon Dieu d'bon Dieu! argot
good God almighty! coloq.
nom de Dieu! argot

I.aventure [avɑ̃tyʀ] SUST. f

II.d'aventure ADV.

III.aventure [avɑ̃tyʀ]

I.ami (amie) [ami] ADJ.

II.ami (amie) [ami] SUST. m (f)

1. ami (camarade):

m'amie arc.
faire ami-ami avec qn coloq.

III.ami (amie) [ami]

IV.ami (amie) [ami]

bon-papa <pl. bons-papas> [bɔ̃papa] SUST. m

I.compte [kɔ̃t] SUST. m

1. compte (calcul):

2. compte (résultat):

il a son compte coloq. (battu, tué)
he's done for coloq.
il a son compte coloq. (ivre)

4. compte (intérêt personnel):

faire le compte de qn arcznte.

II.à bon compte ADV.

III.compte [kɔ̃t]

current account ingl. brit.
checking account ingl. am.
current account ingl. brit.
checking account ingl. am.
payables ingl. am.
interest-bearing (current ingl. brit. ou checking ingl. am.) account
compte de soutien ADMIN., FIN.
compte à vue FIN.
current account ingl. brit.
compte à vue FIN.
checking account ingl. am.

Véase también: ami, ligne

I.ami (amie) [ami] ADJ.

II.ami (amie) [ami] SUST. m (f)

1. ami (camarade):

m'amie arc.
faire ami-ami avec qn coloq.

III.ami (amie) [ami]

IV.ami (amie) [ami]

ligne [liɲ] SUST. f

1. ligne (trait):

line of defence ingl. brit.

16. ligne (de cocaïne):

ligne de but DEP.
ligne de champ FÍS.
ligne de coke coloq.
line of coke coloq.
ligne de crête GEOGR.
ligne d'eau NÁUT.
ligne de faille GEOL.
ligne de faîte GEOGR.
ligne de force FÍS.
ligne de niveau GEOL.

Traducciones de bon en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

bon en el diccionario PONS

Traducciones de bon en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

I.bon [bɔ̃] SUST. m

II.bon [bɔ̃] ADV.

bon(ne) <meilleur> [bɔ̃, bɔn] ADJ. antéposé

Traducciones de bon en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

bon Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

bon chic bon genre irón. hum.
posh neighbourhood ingl. brit.
posh neighborhood ingl. am.
avoir bon pied bon œil
bon Dieu de bon Dieu! coloq.
à quoi bon tout ça/faire qc?
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
C'est une petite localité, où il fait bon vivre et qui ne connaît pas le snobisme des villes alentours.
fr.wikipedia.org
Décrit comme un joueur rapide et bon dribbleur, le Guinéen est également critiqué pour son manque d'efforts défensifs ainsi que pour son sens tactique insuffisant.
fr.wikipedia.org
Uozumi (魚住) est moins stressé, prenant les choses du bon côté.
fr.wikipedia.org
Le cran permet au typographe, par simple toucher, de placer le caractère dans le bon sens dans son composteur : « cran dessus » ou « cran dessous ».
fr.wikipedia.org
Ce sont les propriétés médicinales du patxaran, bon pour l'estomac, pour alléger les indispositions de la vieillesse et pour la prévention de l'artériosclérose et l'infarctus.
fr.wikipedia.org
La nouvelle abbesse est chargée d'y mettre bon ordre.
fr.wikipedia.org
Cependant, le soir, ils dînent copieusement dans un restaurant, suivant les goûts de bon vivant du comte.
fr.wikipedia.org
L'instabilité de la fourniture de courant électrique néfaste au bon fonctionnement de la machine de développement l'a découragé.
fr.wikipedia.org
Mais fâcheusement l'époux s'avère être un filou, et le comte n'est pas le bon.
fr.wikipedia.org
La réalisatrice souhaite en effet combattre la dictature du « bon » goût en mettant à mal l'esprit de chapelles, le sectarisme et les ghettos.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski