toutes en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de toutes en el diccionario francés»inglés

I.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] PRON. indet.

1. tout:

tout est fig.
et tout et tout coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

II.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] ADJ.

1. tout (exprimant la totalité):

3. tout:

4. tout (n'importe quel):

7. tout:

all, every + v. sing.
en toutes choses

III.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] ADV. normally inv., but agrees in gender and in number with feminine adjective beginning with consonant or h-aspirate

1. tout:

3. tout (tout à fait):

V.tout <pl. touts> SUST. m

VI.tout- COMPOSIT.

VII.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu]

à tout à l'heure!

VIII.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu]

Véase también: vu, voir, vitesse, vérité, temps, sucre, salaire, prix, or2, or1, monde, hasard, feu2, feu1, épreuve, EN, cuit, cuire, cœur, bien

I.vu (vue) [vy] V. part. pas.

vu → voir

II.vu (vue) [vy] ADJ.

IV.vu (vue) [vy] PREP.

V.vu que … CONJ.

1. vue (vision):

avoir la vue basse ou courte literal, fig.
to be short-sighted ingl. brit.
avoir la vue basse ou courte literal, fig.
to be near-sighted ingl. am.
high-profile coloq. atrbv.

2. vue (regard):

à vue FIN. retrait
à vue FIN. dépôt

VIII.vu (vue) [vy]

1. voir (percevoir par les yeux):

que vois-je! liter.

2. voir (être spectateur, témoin de):

to go to see a film ingl. brit.
to go to see a movie ingl. am.
you ain't seen nothing yet! coloq., hum.

3. voir (se figurer):

5. voir (comprendre, déceler):

I see

6. voir (constater, découvrir):

II.voir à V. trans.

IV.se voir V. v. refl.

on t'a vu venir coloq.!
they saw you coming! coloq.
je te vois venir coloq.
I can see what you're getting at ingl. brit.
je te vois venir coloq.
get lost! coloq.
tell him to get lost! coloq.

vitesse [vitɛs] SUST. f

1. vitesse (rapidité):

two-tier atrbv.
gagner ou prendre qn de vitesse literal, fig.
to pop in coloq.

2. vitesse TÉC. (engrenage, rapport):

to change gear ingl. brit.
to shift gear ingl. am.

vérité [veʀite] SUST. f

1. vérité (gén):

temps <pl. temps> [tɑ̃] SUST. m

1. temps METEO.:

grey weather ingl. brit.
gray weather ingl. am.

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! coloq.
to have bags of time coloq.
to devote time to sb/sth ingl. brit.
ça a pris ou mis un temps fou coloq.
it took ages coloq.

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it coloq.

8. temps COM. (de travail):

working day ingl. brit.
workday ingl. am.
working week ingl. brit.
workweek ingl. am.
temps d'arrêt INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps civil ADMIN.
temps différé INFORM.
temps faible MÚS.
temps fort MÚS.
temps fort fig.
temps légal ADMIN.
temps mort INFORM.
temps partagé INFORM.
temps de pose FOTO
temps de recherche INFORM.
temps réel INFORM.
real-time atrbv.

sucre [sykʀ] SUST. m

icing sugar ingl. brit.
powdered sugar ingl. am.
rock
caster sugar ingl. brit.
superfine sugar ingl. am.
caster sugar ingl. brit.
superfine sugar ingl. am.

salaire [salɛʀ] SUST. m

prix <pl. prix> [pʀi] SUST. m

1. prix (coût):

factory(-gate) price
can you do me a special price? ingl. brit. coloq.
can you make me a special price? ingl. am. coloq.
mettre qc à prix à 50 euros commissaire- priseur:

I.or2 [ɔʀ] ADJ. inv.

II.or2 [ɔʀ] SUST. m

1. or (métal):

or (à) 18/24 carats
gold atrbv.

monde [mɔ̃d] SUST. m

1. monde (terre):

5. monde (gens):

j'ai du monde ce soir coloq.
j'ai du monde ce soir coloq.

hasard [ˈazaʀ] SUST. m

1. hasard (cause imprévisible):

I.feu2 <pl. feux> [fø] ADJ. inv.

II.feu2 <pl. feux> [fø] SUST. m

1. feu (combustion, incendie):

fireside atrbv.

10. feu (tir):

feu! MILIT.
être pris entre deux feux literal, fig.
sous les feux croisés de X et de Y literal, fig.

III.feu2 <pl. feux> [fø]

rear light ingl. brit.
tail light ingl. am.
indicator ingl. brit.
blinker ingl. am.
dipped headlight ingl. brit.
dimmed headlight ingl. am.
reversing light ingl. brit.
backup light ingl. am.
reversing light ingl. brit.
backup light ingl. am.
to switch on to full beam ingl. brit.
sidelight ingl. brit.
parking light ingl. am.
feu stop MOTOR
sidelights ingl. brit.
parking lights ingl. am.
feux de position AERO., NÁUT.

IV.feu2 <pl. feux> [fø]

feu1 (feue) [fø] ADJ. form.

épreuve [epʀœv] SUST. f

2. épreuve (testant valeur, résistance):

unfailing atrbv.

EN [œɛn] SUST. f

1. EN abr. → École

2. EN abr. → Éducation Nationale

I.cuit (cuite) [kɥi, kɥit] V. part. pas.

cuit → cuire

II.cuit (cuite) [kɥi, kɥit] ADJ.

IV.cuit (cuite) [kɥi, kɥit]

1. cuire GASTR. personne:

to broil ingl. am.

1. cuire GASTR.:

I.cœur [kœʀ] SUST. m

1. cœur ANAT.:

to feel sick ingl. brit.
to feel nauseous ingl. am.
to make sb feel sick ingl. brit.
to make sb feel nauseous ingl. am.
to make sb feel sick ingl. brit.
to make sb feel nauseous ingl. am.

5. cœur (siège des émotions):

III.de bon cœur ADV.

I.bien [bjɛ̃] ADJ. inv.

II.bien [bjɛ̃] ADV.

1. bien (correctement):

bien joué! literal
bien joué! fig.

4. bien (hautement):

7. bien (pour souligner):

I do hope that

8. bien (réellement):

III.bien [bjɛ̃] SUST. m

1. bien (avantage):

2. bien:

IV.bien [bjɛ̃] INTERJ.

tout-terrain <pl. tout-terrain ou tous-terrains> [tutɛʀɛ̃] ADJ.

tout-venant <pl. tout-venant> [tuv(ə)nɑ̃] SUST. m

tout-jetable [tuʒ(ə)tabl] SUST. m

tout-petit <pl. tout-petits> [tup(ə)ti] SUST. m

I.tout-puissant (toute-puissante) <pl. tout-puissants, toutes-puissantes> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] ADJ.

II.tout-puissant (toute-puissante) <pl. tout-puissants, toutes-puissantes> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] SUST. mpl (f)

essuie-tout <pl. essuie-tout> [esɥitu] SUST. m

tout-à-l'égout <pl. tout-à-l'égout> [tutaleɡu] SUST. m

touche-à-tout [tuʃatu] ADJ. inv.

I.risque-tout, risquetout <pl. risque-tout, risquetouts> [ʀiskətu] ADJ.

II.risque-tout, risquetout <pl. risque-tout, risquetouts> [ʀiskətu] SUST. mf

toutes en el diccionario PONS

Traducciones de toutes en el diccionario francés»inglés

I.tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ADJ. indet.

II.tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] PRON. indet.

II.tout [tu] SUST. m

risque-tout [ʀiskətu] SUST. mf inv.

essuie-tout [esɥitu] SUST. m inv.

tout-venant [tuv(ə)nɑ̃] SUST. m inv. le tout-venant

I.tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] ADJ.

II.tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] SUST. m (véhicule)

I.tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] ADJ.

II.tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] SUST. m, f (souverain absolu)

tout-petit <tout-petits> [tup(ə)ti] SUST. m

mêle-tout [mɛltu] SUST. m inv. Bélg. (personne qui se mêle de tout, qui est indiscrète)

mange-tout [mɑ̃ʒtu] APP inv.

toutes Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

être en proie à toutes les peurs
acheter toutes les maisons/toutes les parts
inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
La gravité, quant à elle, se propage dans toutes les dimensions et ce n'est donc que par son intermédiaire que ces dimensions supplémentaires seraient observables.
fr.wikipedia.org
Il découvre alors avec horreur que des centaines d'acariens du fromage ressemblant à des petits crabes grouillent et se déplacent rapidement dans toutes les directions.
fr.wikipedia.org
Il fit occuper toutes les issues de la ville, ainsi que les aéroports voisins, par des unités de spahis, d'aviation et de gendarmerie.
fr.wikipedia.org
En même temps, il active un second virus informatique, qui détraque toutes les attractions du parc.
fr.wikipedia.org
Toutes mythologies confondues, il convient de sérier les divinités des eaux par catégorie d’eaux.
fr.wikipedia.org
Elles sont utilisées contre toutes types d'embarcations et mis en œuvre par son détachement permanent de fusiliers-marin.
fr.wikipedia.org
Nous rappelons que toutes ces grandeurs sont déterminées aux mêmes pression et température.
fr.wikipedia.org
Ses écrits montrent sa profonde compassion pour toutes les victimes oppressées par la vie.
fr.wikipedia.org
Les premières tentatives pour éteindre l'incendie ont toutes échoué.
fr.wikipedia.org
Toutes les curiosités périodiques sont explorées avec ravissement.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "toutes" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski