toute en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de toute en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

toute-puissance [tutpɥisɑ̃s] SUST. f

I.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] PRON. indet.

1. tout:

tout est fig.
et tout et tout coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

II.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] ADJ.

1. tout (exprimant la totalité):

il a plu toute la journée

3. tout:

4. tout (n'importe quel):

tout (toute)
de toute nature
à toute heure du jour ou de la nuit
toute personne qui

7. tout:

all, every + v. sing.

III.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu] ADV. normally inv., but agrees in gender and in number with feminine adjective beginning with consonant or h-aspirate

1. tout:

tout (toute) (entièrement)

3. tout (tout à fait):

V.tout <pl. touts> SUST. m

VI.tout- COMPOSIT.

VII.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu]

à tout à l'heure!

VIII.tout (toute) <mpl fpl tous> [tu]

Véase también: vu, voir, vitesse, vérité, temps, sucre, salaire, prix, or2, or1, monde, hasard, feu2, feu1, épreuve, EN, cuit, cuire, cœur, bien

I.vu (vue) [vy] V. part. pas.

vu → voir

II.vu (vue) [vy] ADJ.

IV.vu (vue) [vy] PREP.

V.vu que … CONJ.

1. vue (vision):

avoir la vue basse ou courte literal, fig.
to be short-sighted ingl. brit.
avoir la vue basse ou courte literal, fig.
to be near-sighted ingl. am.
high-profile coloq. atrbv.

2. vue (regard):

à vue FIN. retrait
à vue FIN. dépôt

VIII.vu (vue) [vy]

1. voir (percevoir par les yeux):

que vois-je! liter.

2. voir (être spectateur, témoin de):

to go to see a film ingl. brit.
to go to see a movie ingl. am.
you ain't seen nothing yet! coloq., hum.

3. voir (se figurer):

5. voir (comprendre, déceler):

I see

6. voir (constater, découvrir):

II.voir à V. trans.

IV.se voir V. v. refl.

on t'a vu venir coloq.!
they saw you coming! coloq.
je te vois venir coloq.
I can see what you're getting at ingl. brit.
je te vois venir coloq.
get lost! coloq.
tell him to get lost! coloq.

vitesse [vitɛs] SUST. f

1. vitesse (rapidité):

partir à toute vitesse
two-tier atrbv.
gagner ou prendre qn de vitesse literal, fig.
to pop in coloq.

2. vitesse TÉC. (engrenage, rapport):

to change gear ingl. brit.
to shift gear ingl. am.

vérité [veʀite] SUST. f

1. vérité (gén):

temps <pl. temps> [tɑ̃] SUST. m

1. temps METEO.:

grey weather ingl. brit.
gray weather ingl. am.

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! coloq.
to have bags of time coloq.
to devote time to sb/sth ingl. brit.
ça a pris ou mis un temps fou coloq.
it took ages coloq.

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it coloq.

8. temps COM. (de travail):

working day ingl. brit.
workday ingl. am.
working week ingl. brit.
workweek ingl. am.
temps d'arrêt INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps civil ADMIN.
temps différé INFORM.
temps faible MÚS.
temps fort MÚS.
temps fort fig.
temps légal ADMIN.
temps mort INFORM.
temps partagé INFORM.
temps de pose FOTO
temps de recherche INFORM.
temps réel INFORM.
real-time atrbv.

sucre [sykʀ] SUST. m

icing sugar ingl. brit.
powdered sugar ingl. am.
rock
caster sugar ingl. brit.
superfine sugar ingl. am.
caster sugar ingl. brit.
superfine sugar ingl. am.

salaire [salɛʀ] SUST. m

prix <pl. prix> [pʀi] SUST. m

1. prix (coût):

factory(-gate) price
can you do me a special price? ingl. brit. coloq.
can you make me a special price? ingl. am. coloq.
mettre qc à prix à 50 euros commissaire- priseur:

I.or2 [ɔʀ] ADJ. inv.

II.or2 [ɔʀ] SUST. m

1. or (métal):

or (à) 18/24 carats
gold atrbv.

monde [mɔ̃d] SUST. m

1. monde (terre):

5. monde (gens):

j'ai du monde ce soir coloq.
j'ai du monde ce soir coloq.

hasard [ˈazaʀ] SUST. m

1. hasard (cause imprévisible):

I.feu2 <pl. feux> [fø] ADJ. inv.

II.feu2 <pl. feux> [fø] SUST. m

1. feu (combustion, incendie):

fireside atrbv.

10. feu (tir):

feu! MILIT.
être pris entre deux feux literal, fig.
sous les feux croisés de X et de Y literal, fig.

III.feu2 <pl. feux> [fø]

rear light ingl. brit.
tail light ingl. am.
indicator ingl. brit.
blinker ingl. am.
dipped headlight ingl. brit.
dimmed headlight ingl. am.
reversing light ingl. brit.
backup light ingl. am.
reversing light ingl. brit.
backup light ingl. am.
to switch on to full beam ingl. brit.
sidelight ingl. brit.
parking light ingl. am.
feu stop MOTOR
sidelights ingl. brit.
parking lights ingl. am.
feux de position AERO., NÁUT.

IV.feu2 <pl. feux> [fø]

feu1 (feue) [fø] ADJ. form.

épreuve [epʀœv] SUST. f

2. épreuve (testant valeur, résistance):

unfailing atrbv.

EN [œɛn] SUST. f

1. EN abr. → École

2. EN abr. → Éducation Nationale

I.cuit (cuite) [kɥi, kɥit] V. part. pas.

cuit → cuire

II.cuit (cuite) [kɥi, kɥit] ADJ.

IV.cuit (cuite) [kɥi, kɥit]

1. cuire GASTR. personne:

to broil ingl. am.

1. cuire GASTR.:

I.cœur [kœʀ] SUST. m

1. cœur ANAT.:

to feel sick ingl. brit.
to feel nauseous ingl. am.
to make sb feel sick ingl. brit.
to make sb feel nauseous ingl. am.
to make sb feel sick ingl. brit.
to make sb feel nauseous ingl. am.

5. cœur (siège des émotions):

III.de bon cœur ADV.

I.bien [bjɛ̃] ADJ. inv.

II.bien [bjɛ̃] ADV.

1. bien (correctement):

bien joué! literal
bien joué! fig.

4. bien (hautement):

7. bien (pour souligner):

I do hope that

8. bien (réellement):

III.bien [bjɛ̃] SUST. m

1. bien (avantage):

2. bien:

IV.bien [bjɛ̃] INTERJ.

tout-terrain <pl. tout-terrain ou tous-terrains> [tutɛʀɛ̃] ADJ.

tout-venant <pl. tout-venant> [tuv(ə)nɑ̃] SUST. m

tout-jetable [tuʒ(ə)tabl] SUST. m

tout-petit <pl. tout-petits> [tup(ə)ti] SUST. m

Traducciones de toute en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

toute en el diccionario PONS

Traducciones de toute en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

I.tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ADJ. indet.

II.tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] PRON. indet.

II.tout [tu] SUST. m

risque-tout [ʀiskətu] SUST. mf inv.

essuie-tout [esɥitu] SUST. m inv.

tout-venant [tuv(ə)nɑ̃] SUST. m inv. le tout-venant

I.tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] ADJ.

II.tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] SUST. m (véhicule)

I.tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] ADJ.

II.tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] SUST. m, f (souverain absolu)

Traducciones de toute en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

toute Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Ils montent jusqu'à mi-hauteur de l'étage supérieur du clocher, et sont strictement verticaux, avec une seule retraite sur toute la hauteur.
fr.wikipedia.org
Toute tique découverte fixée doit être retirée au plus vite car le risque de contamination augmente avec la durée du contact.
fr.wikipedia.org
Avec le primat donné aux performances techniques dans toutes les autres disciplines, ils sont tentés par la toute-puissance.
fr.wikipedia.org
Elle est très occupée la plupart du temps et se montre parfois un peu inattentive mais, comme toute mère, elle aime et s'occupe de sa fille.
fr.wikipedia.org
Les programmes sont totalement libres et permettent de s'affranchir de toute marque de matériel.
fr.wikipedia.org
De plus, la toute première ligne nocturne de l'agglomération, appelée « pleine lune », est mise en place.
fr.wikipedia.org
Le choix des pondérations est subjectif, comme dans toute construction d'indice synthétique (voir par exemple l'indicateur de développement humain).
fr.wikipedia.org
Ainsi, la théorie des cycles herderienne est mécaniste et fataliste en niant toute évolution créatrice.
fr.wikipedia.org
Les boissons alcoolisées sont les bières, vins, liqueurs et toute autre boisson autre que celles citées précédemment.
fr.wikipedia.org
Ces attaques se sont poursuivies toute la nuit, et au matin, cinq autres cargos ont été coulés.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "toute" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski