à bon compte en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de à bon compte en el diccionario francés»inglés

I.compte [kɔ̃t] SUST. m

1. compte (calcul):

2. compte (résultat):

il a son compte coloq. (battu, tué)
he's done for coloq.
il a son compte coloq. (ivre)

4. compte (intérêt personnel):

faire le compte de qn arcznte.

II.à bon compte ADV.

III.compte [kɔ̃t]

current account ingl. brit.
checking account ingl. am.
current account ingl. brit.
checking account ingl. am.
payables ingl. am.
interest-bearing (current ingl. brit. ou checking ingl. am.) account
compte de soutien ADMIN., FIN.
compte à vue FIN.
current account ingl. brit.
compte à vue FIN.
checking account ingl. am.

Véase también: ligne, ami

ligne [liɲ] SUST. f

1. ligne (trait):

line of defence ingl. brit.

16. ligne (de cocaïne):

ligne de but DEP.
ligne de champ FÍS.
ligne de coke coloq.
line of coke coloq.
ligne de crête GEOGR.
ligne d'eau NÁUT.
ligne de faille GEOL.
ligne de faîte GEOGR.
ligne de force FÍS.
ligne de niveau GEOL.

I.ami (amie) [ami] ADJ.

II.ami (amie) [ami] SUST. m (f)

1. ami (camarade):

m'amie arc.
faire ami-ami avec qn coloq.

III.ami (amie) [ami]

IV.ami (amie) [ami]

Traducciones de à bon compte en el diccionario francés»inglés

I.compte [kɔ̃t] SUST. m

1. compte (calcul):

2. compte (résultat):

il a son compte coloq. (battu, tué)
he's done for coloq.
il a son compte coloq. (ivre)

4. compte (intérêt personnel):

faire le compte de qn arcznte.

II.à bon compte ADV.

III.compte [kɔ̃t]

current account ingl. brit.
checking account ingl. am.
current account ingl. brit.
checking account ingl. am.
payables ingl. am.
interest-bearing (current ingl. brit. ou checking ingl. am.) account
compte de soutien ADMIN., FIN.
compte à vue FIN.
current account ingl. brit.
compte à vue FIN.
checking account ingl. am.

Véase también: ligne, ami

ligne [liɲ] SUST. f

1. ligne (trait):

line of defence ingl. brit.

16. ligne (de cocaïne):

ligne de but DEP.
ligne de champ FÍS.
ligne de coke coloq.
line of coke coloq.
ligne de crête GEOGR.
ligne d'eau NÁUT.
ligne de faille GEOL.
ligne de faîte GEOGR.
ligne de force FÍS.
ligne de niveau GEOL.

I.ami (amie) [ami] ADJ.

II.ami (amie) [ami] SUST. m (f)

1. ami (camarade):

m'amie arc.
faire ami-ami avec qn coloq.

III.ami (amie) [ami]

IV.ami (amie) [ami]

Véase también: compter

1. compter (dénombrer):

4. compter (inclure):

3. compter (avoir de l'importance):

locuciones, giros idiomáticos:

III.se compter V. v. refl.

IV.à compter de PREP.

V.sans compter que CONJ.

1. compter (dénombrer):

4. compter (inclure):

3. compter (avoir de l'importance):

locuciones, giros idiomáticos:

III.se compter V. v. refl.

IV.à compter de PREP.

V.sans compter que CONJ.

I.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ADJ.

2. bon (de qualité):

elle est (bien) bonne, celle-là coloq.! (amusé) literal
elle est (bien) bonne, celle-là coloq.! (indigné) irón.

3. bon (supérieur à la moyenne):

5. bon (avantageux):

à quoi bon?

8. bon (bienveillant):

he looks like a nice guy coloq.
vous êtes (bien) bon! irón.
il est bon, lui coloq.! irón.

II.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] SUST. m (f) (personne)

IV.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] INTERJ.

bon, on va pas en faire un drame coloq.!

V.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ADV.

VI.pour de bon ADV.

VIII.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]

bon ami arcznte.
petrol coupon ingl. brit.
gas coupon ingl. am.
bon point literal
bon point fig.
brownie point coloq.
bon à rien
bon vivant adj.
bonne amie arcznte.
bonne femme coloq. (femme)
woman pey.
old lady coloq.
être bonne fille literal
bonne sœur coloq.
bonne à tout faire pey.
skivvy coloq. ingl. brit. pey.
bonne à tout faire pey.

IX.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]

Véase también: ami, valet, tenir, temps, sang, rat, raison, race, prince, port, poids, pied, figure, Dieu, aventure, an

I.ami (amie) [ami] ADJ.

II.ami (amie) [ami] SUST. m (f)

1. ami (camarade):

m'amie arc.
faire ami-ami avec qn coloq.

III.ami (amie) [ami]

IV.ami (amie) [ami]

valet [valɛ] SUST. m

1. tenir (serrer):

II.tenir à V. trans. c.indir.

2. tenir à (vouloir):

III.tenir de V. trans. c.indir.

2. tenir (résister):

tenir (bon) MILIT.

V.se tenir V. v. refl.

temps <pl. temps> [tɑ̃] SUST. m

1. temps METEO.:

grey weather ingl. brit.
gray weather ingl. am.

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! coloq.
to have bags of time coloq.
to devote time to sb/sth ingl. brit.
ça a pris ou mis un temps fou coloq.
it took ages coloq.

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it coloq.

8. temps COM. (de travail):

working day ingl. brit.
workday ingl. am.
working week ingl. brit.
workweek ingl. am.
temps d'arrêt INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps d'attente INFORM.
temps civil ADMIN.
temps différé INFORM.
temps faible MÚS.
temps fort MÚS.
temps fort fig.
temps légal ADMIN.
temps mort INFORM.
temps partagé INFORM.
temps de pose FOTO
temps de recherche INFORM.
temps réel INFORM.
real-time atrbv.

sang [sɑ̃] SUST. m

1. sang FISIOL.:

le sang a coulé fig.

locuciones, giros idiomáticos:

tourner les sangs à qn coloq.
for God's sake! coloq.

raison [ʀɛzɔ̃] SUST. f

1. raison (motif):

il y a une raison à cela

3. raison (rationalité):

race [ʀas] SUST. f

prince [pʀɛ̃s] SUST. m

port [pɔʀ] SUST. m

1. port:

harbour ingl. brit.
to stroll around the harbour ingl. brit.
artificial harbour ingl. brit.
port d'attache NÁUT.
fishing harbour ingl. brit.

poids <pl. poids> [pwa] SUST. m

2. poids (importance):

poids coq DEP.
poids lourd DEP.
poids lourd TRANSP.
heavy goods vehicle ingl. brit.
poids lourd TRANSP.
poids mort TÉC.
poids mort TÉC.
poids mort fig.
poids mort fig.
drag coloq.
poids moyen DEP.
poids plume DEP.
poids total en charge, PTC TRANSP.
poids total à vide, PTAV TRANSP.

pied [pje] SUST. m

1. pied ANAT.:

sauter à pieds joints literal
je lui ai mis mon pied aux fesses argot/au cul , vulgar argot
je lui ai mis mon pied aux fesses argot/au cul , vulgar argot
I kicked him up the arse ingl. brit. vulg. argot
je lui ai mis mon pied aux fesses argot/au cul , vulgar argot
I kicked him up the ass ingl. am. argot
à pied (gén)
être aux pieds de qn literal, fig.
traîner les pieds literal, fig.

locuciones, giros idiomáticos:

perdre pied literal
prendre son pied coloq. (gén)
to have it away argot

figure [fiɡyʀ] SUST. f

Dieu [djø] SUST. m REL.

bon Dieu! argot
good God almighty! coloq.
nom de Dieu! argot

I.aventure [avɑ̃tyʀ] SUST. f

II.d'aventure ADV.

III.aventure [avɑ̃tyʀ]

I.avenant (avenante) [avnɑ̃, ɑ̃t] ADJ.

II.avenant SUST. m

III.à l'avenant ADV.

I.clé [kle] SUST. f

1. clé TÉC. (de serrure, mécanisme, conserve):

on the road price ingl. brit.
sticker price ingl. am.

II.(-)clé COMPOSIT.

III.à la clé ADV. (comme enjeu)

adjustable spanner ingl. brit.
adjustable wrench ingl. am.
clé à bougie MOTOR
plug spanner ingl. brit. ingl. brit.
clé à bougie MOTOR
spark-plug wrench ingl. am.
clé de contact MOTOR
box spanner ingl. brit.
socket wrench ingl. am.
torque spanner ingl. brit.
torque wrench ingl. am.
adjustable spanner ingl. brit.
adjustable wrench ingl. am.
box spanner ingl. brit.
open end spanner ingl. brit.
open end wrench ingl. am.
ring spanner ingl. brit.
box end wrench ingl. am.
clé de protection INFORM.
clé à sardines GASTR.
sardine tin key ingl. brit.
clé à sardines GASTR.
sardine can key ingl. am.
clé de sécurité INFORM.
clé USB INFORM.
Allen key ® ingl. brit.
Allen wrench ® ingl. am.
clé de voûte ARQUIT. fig.

à bon compte en el diccionario PONS

Traducciones de à bon compte en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de à bon compte en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de à bon compte en el diccionario francés»inglés

compte [kɔ̃t] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

son compte est bon! coloq.

III.compter [kɔ̃te] V. v. refl. (s'inclure)

I.bon [bɔ̃] SUST. m

II.bon [bɔ̃] ADV.

bon(ne) <meilleur> [bɔ̃, bɔn] ADJ. antéposé

a [a] SUST. m INFORM.

à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] PREP.

a indic pres. de avoir

Véase también: avoir

III.avoir [avwaʀ] irreg. V. trans. v. impers.

IV.avoir [avwaʀ] irreg. SUST. m

A, a [ɑ] SUST. m inv.

inglés americano

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski