francés » alemán

I . reposer1 [ʀ(ə)poze] V. trans.

2. reposer MILIT.:

reposez... arme !
Gewehr ... ab!

II . reposer1 [ʀ(ə)poze] V. intr.

1. reposer (être posé sur):

auf etw dat. ruhen

3. reposer (dépendre):

III . reposer1 [ʀ(ə)poze] V. v. refl. se reposer

1. reposer (revenir se poser):

2. reposer (se poser à nouveau) problème, question:

II . reposer2 [ʀ(ə)poze] V. intr.

1. reposer (être couché):

2. reposer (dormir):

3. reposer (se trouver):

4. reposer (être enterré):

ruhen elev.

5. reposer (rester au repos):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Infatigable, il peut couvrir de très longues distances sans se reposer.
fr.wikipedia.org
Ouvrières, lingeuses et repasseuses forment, avec la vie des grands boulevards, le prototype des parisiennes qui après le travail viennent se reposer au café-concert, à la terrasse.
fr.wikipedia.org
Une fois l'ânon né, l'ânesse reste couchée pour se reposer.
fr.wikipedia.org
Surprise, elle s’envole brusquement, au ras du sol, dans une succession de crochets et de glissades, avant de se reposer rapidement dans la végétation et de détaler en courant.
fr.wikipedia.org
Des petits et des grands échassiers y font aussi des haltes plus ou moins prolongées pour se reposer ou s’alimenter.
fr.wikipedia.org
La cordée décide alors de s'arrêter pour se reposer.
fr.wikipedia.org
Il souffre d'une mononucléose en cours de saison et doit se reposer pendant deux mois.
fr.wikipedia.org
Ils naviguèrent à voile et à rames, s'arrêtant la nuit pour se reposer.
fr.wikipedia.org
Il aime se reposer, faire la sieste,se promener, etc.
fr.wikipedia.org
Socrate s'en va, passe tranquillement sa journée et rentre chez lui le soir se reposer.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina