francés » alemán

trompe-la-mort [tʀɔ͂pla mɔʀ] SUST. m inv.

I . mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] V.

mort part passé de mourir

II . mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ADJ.

1. mort:

tot

2. mort coloq. (épuisé):

[total] erledigt sein coloq.

3. mort (avec un fort sentiment de):

5. mort (éteint):

tot
mort(e) feu

6. mort (sans animation):

mort(e)

8. mort (hors d'usage):

mort(e) piles

Véase también: mourir

I . mourir [muʀiʀ] V. intr. +être

2. mourir (venir de mourir):

être mort(e)

I . mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] ADJ.

II . mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] SUST. m(f)

croquemortNO <croquemorts> [kʀɔkmɔʀ], croque-mortOT <croque-morts> SUST. m coloq.

mort-aux-rats <pl. mort-aux-rats> [mɔʀoʀa] SUST. f

I . mourir [muʀiʀ] V. intr. +être

2. mourir (venir de mourir):

être mort(e)

I . petit(e) [p(ə)ti, it] ADJ.

2. petit (de courte durée):

petit(e)

3. petit (de basse extraction):

petit(e)

5. petit (terme affectueux):

petit(e)
petit(e) mots
Freund m

6. petit (condescendant):

7. petit (mesquin, bas, vil):

8. petit (médiocre):

9. petit (pour atténuer):

petit(e)

locuciones, giros idiomáticos:

se faire tout(e) petit(e)

II . petit(e) [p(ə)ti, it] SUST. m(f)

1. petit:

petit(e) (enfant)
Kleine(r) f(m)
petit(e) (enfant de qn)
Kleine(r)
petit(e) (enfant de qn)
Kind nt

2. petit ZOOL.:

petit(e)
Junge(s) nt

3. petit POL.:

petit(e)

III . petit(e) [p(ə)ti, it] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

petite-fille <petites-filles> [p(ə)titfij] SUST. f

petite-nièce <petites-nièces> [p(ə)titnjɛs] SUST. f

petite capitale

I . le <devant une voyelle ou un h muet l'> [lə] ART. det.

II . le <devant une voyelle ou un h muet l'> [lə] PRON. pers

1. le (se rapportant à une personne masc):

5. le avec un présentatif:

le
er
hier [o. da] ist er!

[le] SUST. m

mort SUST.

Entrada creada por un usuario
mort par balles f DER., MILIT.

mort SUST.

Entrada creada por un usuario
petite mort f fig. idiom.

mort SUST.

Entrada creada por un usuario
il n'y a pas mort d'homme ! (ce n'est pas grave) f fig. hum. idiom.
il n'y a pas mort d'homme ! (ce n'est pas grave) f fig. hum.
kein Beinbruch! m fig. hum.

SUST.

Entrada creada por un usuario
(chemin de halage) m NÁUT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina