francés » alemán

feu <x> [fø] SUST. m

1. feu (source de chaleur):

feu
Feuer nt

4. feu frec. pl. d'un véhicule:

feu
Licht nt
feu
feu AERO., NÁUT.

9. feu (sensation de chaleur):

Hitze f

locuciones, giros idiomáticos:

scharf sein coloq.
jeter mille feux
Okay nt coloq.
sein Okay zu etw geben coloq.
y'a pas le feu coloq.
il n'y a pas le feu au lac suizo (rien ne presse)
être [pris(e)] entre deux feux

feu(e) [fø] ADJ. antp. DER.

allume-feu <allume-feux> [alymfø] SUST. m

anti-feu [ɑ͂tifø] ADJ. inv.

I . coupe-feu <coupe-feux> [kupfø] SUST. m

II . coupe-feu <coupe-feux> [kupfø] APOS. inv.

couvre-feu <couvre-feux> [kuvʀəfø] SUST. m

garde-feu <garde-feux> [gaʀdəfø] SUST. m

II . pare-feu <pare-feux> [paʀfø] SUST. m

1. pare-feu (pare-étincelles):

2. pare-feu (en forêt):

3. pare-feu INFORM.:

Firewall f espec.

pique-feu <pique-feux> [pikfø] SUST. m

feu SUST.

Entrada creada por un usuario
qc faire long feu (p.ex. un projet) fig. idiom.
qc faire long feu (p.ex. une blague) m fig. idiom.
[so] einen Bart haben / längst bekannt sein fig. pey. coloq.

feu SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina